Страница 13 из 27
— Ты не понял, мой дорогой супруг, — покачала головой Алиссандра, тоже глядя, как к котловану постепенно подтягиваются первые работники верфи, сверяясь с заданием. — Если губернатор приплыл к нам, бросив четыре корабля на корм акулам, значит, весь архипелаг уже захвачен пиратами. Ни защищать, ни защищаться — у Ричарда нет ни сил, ни средств.
— Однако он нашел их для подкупа королевы, — хмыкнул я.
— Такие дела не решаются по пути, их обдумывают еще на берегу, — не согласилась Алиссандра. — Кроме того, согласившись с ним, мы получаем не только поддержку губернатора на чужой земле, но и условный союз с его государством.
— Это если Кригг имеет право заключать подобные союзы, — заметил я, покачав головой. — Ведь поплыл он не к себе на родину, где его обязан был принять сюзерен, а к нам, в неизвестность.
Мы тронулись в обратный путь. Охрана, сопровождающая нас, двигалась молча и практически беззвучно, стараясь не отвлекать монарших особ от разговоров и мыслей. Хорошо они у нас вышколены, не всякий ассассин так может. И то — он то будет в тряпках или коже, а моя гвардия в тяжелых латах. Тут сноровка нужна.
Наконец, мы дошли до каменного здания нашего адмиралтейства. Каменная домина на четыре этажа со стальными дверьми, сейчас распахнутыми, широкими окнами на верхнем этаже и небольшой колокольней над крышей — на случай тревоги.
— Что ж, давай дадим аудиенцию нашему гостю, — кивнул я, проворачивая перстень, и добавил, обернувшись к гвардейцам: — Благодарю за службу.
Портал вынес нас прямо в тронный зал. Стряхнув с мантии налипший песок, я помог королеве опуститься на ее трон, и сам занял место рядом. В моей черепушке роились идеи и мысли, но во что-то конкретное им еще только предстоит оформиться после встречи с губернатором архипелага.
Через минуты три после того, как я подал запрос через перстень, двери в тронный зал открылись. Первым вошел мажордом, одетый в такие блестящие и вычурные одежды, что меня едва не пробрал смех. Но раз королеве нравиться, пусть остается. В руках этот зомби с пышными усами удерживал длинную палку, которой и ударил в плиты пола.
— Их величества, король Макс I Повелитель Мертвых, и королева Алиссандра Возрожденная объявляют аудиенцию открытой.
И в зал хлынули придворные. Черт возьми, откуда здесь столько народа⁈ Не хило развернулась моя королева за месяц моего отсутствия. Самых именитых, среди которых были и игроки, и неписи, мажордом объявлял отдельно. Я же запоминал лица и имена с титулами, многие тут действительно были полезны Некрополю и вполне могли пригодиться лично мне.
Наконец, поток просителей закончился, и снова последовал удар церемониальным посохом об пол. Мертвяк подобрался, набирая в посвистывающие от множества дырок легкие, и объявил появление главного гостя.
— Его сиятельство Ричард Кригг, губернатор архипелага Вульфа!