Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 29

— Пока просто подальше отсюда. Я еще не определился с порядком действий.

— Нас будут преследовать, — подала голос Рикка.

— Значит, надо будет объяснить преследователям опасность подобных действий. Придется применить силу.

— Убийство большого количества военных определенно вменят вам в вину, — заметила секретарь.

— Постараемся обойтись минимумом жертв. — Я поморщился. — В любом случае, сидеть здесь, полагаясь на то, что отец или Гнешек решат наши проблемы, — плохой вариант.

— Согласна. — Риккарда склонила голову.

— В Вельских горах целый лабиринт каньонов, — снова взяла слово Сильвия. — Если уходить в том направлении, есть приличный шанс затеряться и отойти на значительное расстояние незамеченными. Если после этого сменить нашу яхту на что-то менее приметное вроде транспортного корабля Фоссов, можно хоть всю империю пересечь без единой стычки.

— Только если главнокомандующий действительно не станет нас искать. — Покачала головой Рикка.

— Нам нет нужды прятаться постоянно, — решил высказаться я, пока женщины не построили слишком далеко идущие планы. — Достаточно ускользать некоторое время, пока Сокол не решит обнародовать результаты расследования по делу о продаже запрещенного оружия. Или пока отец не определиться с форматом ответа императору.

— Неделя, — пробормотала Лидия. — Или две. Слишком долго Совет Дома Меча тянуть с ответом не станет, но побудем пессимистами: пусть будет две недели. Это возможно — ускользать две недели от всей имперской армии?

— Вся армия не будет нас преследовать, — ответил жене я. — А от наиболее инициативных вроде Флобер мы сможем оторваться. Особенно если продемонстрируем, что не намерены бороться вполсилы.

— А у нас есть возможности для подобных демонстраций? — недоверчиво спросила Лидия. — Кроме фениксов.

— Некоторые есть. Только места на борту яхты слишком мало. Аврелия, сможешь незаметно организовать доставку конфискованных у горцев и шахтеров алхимических смесей через горы.

— Попробую, — пожала плечами начальница службы безопасности. — Я бы ответила положительно, но с учетом крайне урезанных сроков и усилившейся активности легионеров Флобер… — Она развела руками.

— Я пыталась несколько дней назад проработать безопасные маршруты для пешего отступления через горы. Могу поделиться, — предложила Сильвия.

— Спасибо, — поблагодарила Аврелия.

— Достаточно будет, если ты в ближайшие дни уберешь алхимические смеси с наших складов и отправишь их по маршруту. — Я решил слегка облегчить задачу. — Прибытие в конечный пункт назначения не столь ограничено по срокам. Если сопровождающие груз люди потратят на переход через горы неделю, меня это вполне устроит. Главное, чтобы дней через семь-восемь кто-нибудь смог забрать смеси, не подвергаясь опасности нападения.

— Например, Фоссы, — предложила Лидия.

— Например, Фоссы, — согласился я. — Только надо будет перекрасить их корабль, чтобы он сошел за транспорт какого-нибудь другого торговца, имеющего интересы в том регионе, но никем не разыскиваемого.

Ла Лидия Риттершанц

Лидия была благодарна Абелю за устроенное им небольшое совещание. Она сидела, задавала вопросы, бросала ожидаемые фразы, которые за нее запросто мог произнести кто-то другой, и чувствовала, как отступает страх, нахлынувший на нее при известии о смерти Тамары. Нет, она давно не была наивной девочкой и прекрасно понимала красноречивое отсутствие быстрого ответа из Весеннего дворца. Но одно дело — догадываться, пусть и с крайне высокой долей вероятности, и совсем другое — получить подтверждение.

Они никогда не были особенно близки, воспринимая друг друга скорее как носителей общей редкой фамилии, чем родных сестер. Но Тамара всегда мешала Давиду, и уже только за это Лидия желала ей долгих лет жизни. Не сбылось…

Брат избавился от самого главного препятствия на пути к трону и уже вовсю крутил отцом, заставив того объявить Абеля государственным преступником. Саму Лидию ни в чем не обвиняли, но она была абсолютно уверена, что в планах Давида ей уготована та же судьба, что и мужу.

— Раз уж мы все обсудили, давайте приступать к выполнению, — обронил Абель. — Времени у нас мало.

Женщины принялись вставать одна за другой, потянувшись к выходу.

— Как думаешь? — поинтересовалась у все еще сидевшего мужа также не спешившая покидать кресло Лидия. — На яхте найдется место для архива документов, или мне стоит сохранить только самые важные бумаги, а все остальное сжечь?

— Если среди документов нет какого-то особенного компромата, то можно их просто оставить в подвале. Флобер вряд ли получит разрешение на обыск поместья. В крайнем случае, ты всегда можешь остановить ее людей, сославшись на то, что это внутренняя отчетность семьи. Пока пришлют законника и аудитора, пока начнут проверку…

— Интересно, как я буду останавливать обыскивающих поместье солдат, находясь за сотни километров отсюда? — перебила мужа Лидия. — Полагаешь, легионеры настолько вежливы, что последуют оставленному им письменному распоряжению?

— Письменному? — удивился Гнец. — Ты не собираешься оставаться в поместье?

— Ты собрался улететь без меня? — похолодела от внезапной догадки Лидия.

Муж и жена застыли друг напротив друга, хлопая ресницами: она ошалело, он растерянно.

— Ты. Собрался. Улететь. Без. Меня? — повторила дочь императора, с трудом выталкивая слова из разом пересохшего горла.

— Но это же разумно. — Гнец продолжал хлопать глазами. — Арестовывать будут меня, и именно я должен скрыться из города до полного прояснения ситуации. Сильвия, Рикка, Мика, Аврелия, Штефан — все они могут попасть под удар и поэтому должны отправиться со мной. Вдобавок они обладают неплохой боевой подготовкой и пригодятся в случае организации ответной атаки по Давиду. Тебе же здесь ничего не угрожает.

— Ничего не угрожает⁈ — женщина едва не задохнулась от возмущения.

— Ну да. Ты ведь сама говорила, что никто из солдат не посмеет тронуть дочь императора. А мы, скорее всего, поучаствуем в нескольких стычках. В таких условиях всегда есть вероятность пострадать.