Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 163 из 196

Интерлюдия 39 Великобритания, БМА. Майкл О’Райли, Лорен Фауст, Куэс Джингуджи, Риана Тернер

— Эй, Ралли! Не гони, ок? Я вообще-то как раз пообещала помочь девочкам с их литературными изысканиями. Лучше присоединяйся!

— Ралли? — На памяти Куэс в первый раз кто-то ТАК переврал фамилию ее научрука. — А?

— Глупое ученическое прозвище. — Мгновенно открестился профессор. Ага, сейчас!

— Не такое уж и глупое. — Скорчила рожицу «я говорю вам это по секрету», обращаясь к девушкам, Лора. — Майк всегда быстро соображал…

— Эй!

—…и его, действительно, иногда заносит на поворотах!

— Ах, так? Ну тогда вам, молодые леди, нужно узнать, что вот эта вот степенная особа в юном возрасте за глаза прозывалась не иначе, чем Книжным Дьяволом!

— Эй, а ну заканчивай! — Женщина подхватила один из томов «хроник», машинально взвешивая его в руке.

— Вы побеждали любого оппонента в споре, приводя на любое утверждение цитату из прочитанного? — «Наивно» предположила Тернер, сделав огромные глаза, оперативно включаясь в предложенную игру. Завоевать еще несколько положительных очков в глазах преподавателей — почему бы и нет, раз не требует усилий.

— А то! — Гордо подбоченилась псевдо-рыжая, но через секунду «сдулась» под насмешливым взглядом преподавателя-ирландца. — На самом деле, один парень мешал мне читать… и я сломала ему ключица, отмахнувшись книгой. Ну и фамилия роль сыграла.

Женщина мечтательно улыбнулась, потом взглянула на молодое поколение — сейчас девушки выглядели почти как сестры — с одинаково охреневшими лицами.

— Так что давайте сюда ваши вопросы, пока я добра, хе-хе! ваши вопросы, пока я добрая, хе-хе. Да, и кстати, Ралли, представь уже своих учениц!

— «Моя» тут только одна. — Напомнил О’Райли и галантно изобразил легкий поклон в сторону носящей-полумесяц. — Позволь представить тебя Куэс Джингуджи, химе и официальную главу двенадцатого клана Круга Экзорцистов Японии.





— «Химе» — это же значит «принцесса», да? — Лора разве что не вцепилась в девушку. — Ничего себе! Круто!

— Лорен Фауст — долгое время моя одногрупница, большой любитель волшебных сказ… эм, изучения исторических фактов, связанных с проявлениями магии. Она американка. — Тут голос ирландца пополнился извиняющимися интонациями — мол, простите бесцеремонность, тяжелая травма детства воспитания в стране победившей демократии. — Теперь работает художником и моушен-дизайнером в анимации…

— Уж не знаю, на что рассчитывали родственники, запихивая меня в БМА, но с моей едва-четверкой на что-нибудь большее, чем «мистический взгляд» я не тяну. — Не сказать, что бы «Книжный Дьявол» выглядела особо расстроенной озвученным обстоятельством. — Так что по завершению Академии пришлось выбирать себе «цивильную» профу. А я всегда неплохо рисовала… Зато — я получила «в нагрузку» целый мир чудесных историй! Вот, приехала подновить воспоминания и половить муз!

— Риана Тернер. — Молодой профессор был сама невозмутимость. — В каком-то смысле твоя коллега, Лора. Тоже любит книги, читать… а некоторым невезучим томикам — устраивать веселые аутодафе вместе со единомышленниками!

— Кружок «Сжигателей запрещенных Гримуаров» — Быстро прокомментировала речь учителя Ри, пока оказавшаяся бывшей студенткой американка не подумала чего еще.

— Как романтично! — В этот раз Куэс и Риане удалось удержать на лицах вежливое выражение, подруги только «понимающе» переглянулись. Темпераментная особа вызывала у них одну и ту же эмоцию. — Но ты их, эти «запрещенные гримуары» перед сожжением, конечно читаешь, что бы не уничтожить что-нибудь не то, так? Оу, я просто-таки желаю немедленно узнать, что такое вычитала, что бы зарыться в тягомотину за авторством О’Нилла! Продраться через него — вот истинный подвиг читателя… Так что же?

— Гм… — Помялась Тернер. Ей совершенно не хотелось «светить» то, что она искала. С другой стороны — описание было достаточно абстрактным… что бы ничего не описывать. — «Абсолютная Истина Мира».

— Оу! — «Книжный Дьявол» на несколько секунд задумалась. — Тебе попалась именно такая формулировка? Теперь понятно, почему ты влезла в ниловскую беллетристику… так сходу и не припомню, где я еще видела схожее описание…

— Ничего страшного. — Риана призвала весь свой актерский талант, что бы показать, насколько ей не важен результат. — Просто интересно стало. Может быть, еще найду.

— Нет-нет, ты не поняла. — Взмахнула руками художник. — Дело не термине, дело в его описании… написании, если хочешь. А сам термин… хм, у него много имён. Даже, я бы сказала чересчур много! «Абсолютная Истина Мира», «Центр (или Сосредоточие) Всего», «Источник Мироздания», «Сердце Мира», «Философский Камень», «Начало Всех Начал»… и так далее. Включая «Джина из Лампы», «Золотую Рыбку» и «Горшочек Каши» — это все оно.

— Эм… — Сказать, что рыжая ведьмочка была удивлена, значит — ничего не сказать. «Откровение» о предмете поиска выбило ее из колеи еще сильнее, чем невозможность понять автора «Гримуара». Единственное, что у нее крутилось в голове — это выражение «что за хрень ваще⁈» Хорошим сравнением было бы, если бы физику показали новый тип атомного реактора, а потом «по секрету» объяснили, что сталкивают там частица между собой специально прирученные нанохомячки — оттого и такой высокий выход энергии…

—…«Сердце Мира» или «Правда Вышняя» — очень и очень древний термин. — Меж тем лекторским тоном продолжала вещать Фауст. — История которого теряется в седых веках. Возможно, его «придумали» первым те люди, что перед этим «придумали» абстрактное мышление. «Сердце Мира» — это этакая мечта: место, где каждый может получить то, что заслуживает. Не просто хочет, а, именно может получить. Причем если позднее легенду стали трактовать через призму христианских мировоззрений, что человек получал нечто в зависимости от того, насколько он «праведно жил», а маги и другие личности, невольно оказавшиеся в своеобразной оппозиции церкви, наоборот, как источник всего, что пожелаешь, то в самой первой трактовке… гм, ну, это по моему мнению, конечно… так вот, в самой первой трактовке получалось, что ты мог достичь предела своих возможностей, максимума лично для себя… Примерно как принц Сиддхартха, [68] усевшийся медитировать по фикусовым деревом, и обретший свою «истину мира», «просветление». Ну, вот так, если кратко…