Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 196

Запись 28-я

Внутренний двор заброшенной школы когда-то не был забетонирован. В лучах фонарей угадывались бывшие дорожки, какие-то квадратные зоны, где высоким метелкам-колоскам разнотравья было расти менее комфортно, чем в других места… и толку?

— Т-там ч-что-то лежит! — Дрожащий луч фонаря уперся в место, где бакэнеко буквально провалилась сквозь землю. — Похоже на ч-чел-ловека!

— Фуджиру-тян, успокойся! Дай сюда фонарик… дай… вот так. — Луч перестал плясать, перехваченный руками Ринко источник света теперь, по крайне мере, не плодил собственных движущихся теней. Пятна в траве стало видно лучше… и все.

— Это не человек, знаешь ли. — Уверенно классифицировала змея. — Слишком плоское.

— Мне это не нравится. Куда Ноихара-сан могла деться? И под окнами ее нет. — Сакаэ высунулся почти по пояс, шаря лучом второго фонаря по траве снизу. — Может, провалилась? Или в окно нижнего этажа упала? Спускаемся, быстро!

Мутсуки буквально сорвался с места… и чуть не пропахал носом пол — мизучи по-прежнему не дремала, схватив того за руку и едва не вывихнув.

— Не пори горячку! — Было дернувшийся еще раз «качек» застыл, глядя на ничего не выражающее лицо Богини рек, как кролик на… гм, змею. — Кош… Химари, конечно, дура, но она никогда не стала бы прыгать, не будь уверена в приземлении. Поспешишь — сам себе чего-нибудь сломаешь в темноте и на этих лестницах. Знаешь ли.

— Верно. Раз Ноихара-сан смогла куда-то уйти, да еще и довольно быстро, с ней, видимо, действительно все в порядке. Пойдем все вместе и аккуратно. — Касу-кун, все больше и больше тебя уважаю — единственный из моих одноклассников, кто голову в экстремальной ситуации не теряет. Это у меня и у Ринко… спецподготовка, как ни крути.

— Вот именно! — Попытался как можно более веско высказаться я. — Лучше задумайтесь, что такое Химари увидела, что так отреагировала? Собираемся спокойно и идем — все равно одна минута ничего не изменит.

— Мне отец говорил, что человек под болевым шоком может даже со сломанными ногами встать и отойти на несколько метров… — В сторону пробурчал Сакаэ, растирая запястье: кажется, он и сам уже не верил в такой исход — моя и моих девочек уверенность его основательно успокоила.

С уровня земли двор был совсем не такой, каким казался сверху — трава кое-где вымахала почти до плеч, на стеблях устроили групповую тусовку какие-то мотыльки, время от времени начинала трещать разбуженная цикада… и вся эта красота — в трехэтажном колодце серых облезлых стен с темными провалами окон! Хоть фильм про постапокал снимай. Удивительно, но Химари умудрилась почти не примять растительность — точно сказать, куда именно она спрыгнула, мне так и не удалось. Самой кошки тоже не наблюдалось — ни визуально, ни аурно, ни даже «паромным» взглядом. Правда, мое зрение на основе клановой способности было не совсем зрением, потому я точно не знал, насколько я увижу в почве предмет, который не является самой почвой. По крайне мере, иного объяснения «пропажи с радара» моего вассала я придумать не мог. А то, что кошка забралась в подвал, я даже не сомневался… ага, вот и люк! А это…

— Кимоно Ноихары-сан! — Фуджиру подняла с травы тот самый «слишком плоский» предмет, напоминающей человека. — А… а где она сама? Она что, разделась? Тут⁈

— Видимо, решила не лезть в воду в подвале одетой. — Выдал я совершенно идиотское «объяснение», подсветил еще раз замеченную крышку люка я. На поверхности металлического листа на петлях был слой почвы сантиметров пять, и как Химари его нашла, я даже не пытался угадать. Нечеловечески-сильная, аякаси просто оттянула-отогнула насмерть «закипевшие» петли крышки, из-за чего та так и застыла под углом в тридцать градусов.





— Вода должна быть холодная, она не захотела сделать мочить одежду, что бы потом не мерзнуть. — Поддержала меня Кузаки с интонацией «неужели я сама верю в то, что говорю⁈» Мизучи забрала кимоно у Курикару, сложила, и подойдя, прошептала мне на ухо:

— Амулета сокрытия нет, с собой унесла, знаешь ли. А все остальное тут — и очки, и трусы… дура. Там, в люке, над водой на стене — узкий карниз, только кошке и пройти.

— Осталось узнать… — Так же тихо прошептал ей я. —…чего ей вдруг стукнуло лезть туда…

— А-А-А-А-А!!! — Фуджиру совершила дикий прыжок спиной вперед, отшвыривая в сторону подобранную маску ПНВ и хлопнулась на задницу, ее крик отразился от стен школы, заметавшись эхом. Дернулись все — причем если ребята-одноклассники просто дернулись, то я и жены приготовились атаковать: сдернутая ткань слетела с боккена Ринко, аура Сидзуки окутала меня и Кузаки, разворачиваясь, в люке глухо плеснула вода, стягиваясь к рукам Богини рек. Мое сознание привычно рухнуло в медитацию, «паром» оплел мышцы, кости и нервы, давая «амулетизированное» ускорение…

— Фуджиру-тян. — Я старался говорить медленно, не сбиваясь на скороговорку ускоренной речи. — Ты чего испугалась? Тут нет ничего.

— Нет врага, знаешь ли. — Хорошо, что ребята направили свои фонари туда, куда смотрела староста, и не видели, как вокруг рук Богини рек буквально клубится аномально ведущая себя жидкость. Вот аура втянулась и исчезла под подавляющим полем амулета, и вода упала на траву, оставив шлейф мокрой растительности…

— Т-т-т-т-а-а-а-м-м!!!

— Курикару, успокойся, пожалуйста, мы тебя защитим, в обиду не дадим. — Ринко присела рядом с девушкой, обнимая за плечи. Говорила она очень ласково, с воркующими интонациями… ровно такими же, как уговаривала Нумото не плакать и подождать маму. Как и в случае с младенцем, тон сработал, и вместо стука зубов я услышал тихие всхлипывания.

— Ф-фуджиру, что эт-то было? — Источник света в руках Сакаэ откровенно дергался. У Ватару было такое бледное лицо, что оно, казалось, само светится в темноте… а еще за ним прятался Хабу, по-детски спрятавшись за спину и вцепившись руками в одежду на спине.

— Она что-то увидела. — Мой собственный фонарь обшаривал противоположную стену, освещая окна… никого и ничего. — Вот только что?

И тут, что называется, меня «осенило»! Маска! Отыскал в траве я ее довольно быстро — повезло, прибор не упал на камень или твердый участок земли и работал.