Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 196

И умотала. Мы переглянулись…

— Эм, Амакава-кун, где ты так лихо научился разговаривать с девочками? — Осторожно спросил меня Ватару Касу, отчего я чуть не подавился вдыхаемым воздухом. Нет, я был уверен, что будет разговор «про баб-с», но, ксо! Я-то тут причем⁈

— Лихо⁈ Я⁈ — На всякий случай уточнил диспозицию. — И в чем это было «лихо»?

— Ну, ты такой взял и двумя словами заставил рисовать того робота. — «Просветил» меня Сакаэ. — Да они меня или вон Хабу просто послала бы с такой просьбой. И ты еще с ней так спокойно общаешься, у меня вот язык сразу запинаться начинает, когда с одноклассницами на улице сталкиваюсь и придумать никак не могу, о чем говорить.

Эээ… внезапное признание! Я посмотрел на Саки и Ватару, те всем видом изображали «так и есть». Н-да, если подумать, то говорил с художницей почти все время сам…

— Это потому, что у вас нет сестер или родственниц схожего возраста. — Пришлось сделать с самым авторитетным видом заявление.

— У меня есть. И старшая, и младшая сестра, еще и кузина. — Не согласился Ватару.

— Ну и какого ты тогда… тупишь?

— Одно дело — родственница, а тут — одноклассница, которую я увидел чуть больше недели назад. — Попытался оправдаться музыкант.

— Ну так и тренируйся, блин! — Пришлось поднажать мне. — Ты уже в средней школе… так вот и учись!

— И долго это нужно изучать? Ну, что бы получалось как у тебя?

— Просто представь, что рядом с тобой старшая сестра, и говори так же, просто избегай фамильярности и «опасных» тем. — Пришлось развести руками. — Сами слышали, как я со Старостой говорил.

— Что-то типа сомневаюсь, что этого достаточно, что бы ради меня две кендоистки подрались. — Вставил свое веское слово Мутсуки. — Причем одна из них — знаменитая Ринко Кузаки, которая этим летом вторую «бронзу» на Чемпионате Японии для Юниоров получила, а вторая — загадочная черноволосая красотка из первого-Би!

Ну да. Объяснить кошке «не вешайся на меня, пока мы в школе» — это что-то из области нереального…

— Ринко — моя соседка, а Химари просто позлить ее хотела. — Отмахнулся я и осекся. Смотрели на меня примерно так, как если бы я сказал что-то вроде «ну, слетал на Луну, лимонад забрать. Вы же знаете, как на темной стороне Луны лимонад хорошо охлаждается?» — Да я с половиной школы общаюсь! И с парнями, и с девчонками. А Кузаки помогал подтянуть точные науки — мы учились вместе с восьми лет. А Ноихаре я помогла перед экзаменами. Общительнее надо быть, общительнее… и учиться хорошо!

— В твоих словах этот аргумент приобретает большую силу. — Пробормотал Касу.

— А вот и пельмени! — Задвинув огромный поднос с тарелками на стол, Фуджиру плюхнулась на свой стул. Золотистое содержимое парило, определенно источало жар и запах морепродктов. — Налетай!

— А вкусно!

— Ха! Еще бы! Стала бы я тут подрабатывать иначе. О чем вы так увлеченно болтали?





— О Чужих! — Спас я три не готовые к такому вопросу глотки, уже решившие подавиться пельменями. — Спорим о проблемах коммуникации с представителями отличного от нас интеллекта.

— И как? — Заинтресовано переспросила Староста, к счастью не замечая выпученных глаз. А что я сказал не так? Самую правду! Только пришедшая в новый класс — пришелица, не?

— Я настаиваю на позиции «Sapienti sat», [57] в смысле разумный поймет разумного.

— Что-то нас всякие там НЛО и прочие летающие тарелки особенно не понимают. — Протянула девушка.

— Может, понимают, только общаться не хотят. — Наконец-то довольно непринужднно присоединился к разговору Ватару Касу. Видимо, решил попробовать сестринско-кузиновый рецепт общения.

— А знаки на полях оставляют — не послания? — Опровергла нежелание общаться девушка.

— У нас вон некоторые школьники на стенах послание оставляли — хочу тебя заверить, ты бы не стала их читать!

Фуджиру прыснула, но потом строго посмотрела на музыканта:

— В моей школе станы разрисовывать было не принято! Надеюсь, вы не притащили с собой вредных привычек? А то я слышала, что в некоторых школах старшеклассники у младших деньги отбирают себе, и даже бьют их!

Судя по тому, как парни переглянулись, они такое не только слышали.

— Не волнуйся, Торью — школа приличная и престижная… ну, для нашей Такамии. — Успокоил девушку я. — Не знаю, что сделают за раскраску стен, а вот за драку на территории обязательно выпрут с позором. А за отбор денег даже вне территории — еще и в полицию отведут. Улицы освещены, патрулируются, а гопоты теперь даже в рабочем районе у порта нет. Не даром сюда такой конкурс на обучение.

— Это да, ты точно сказал. — Слегка неуверенно глядя на собеседницу, присоединился к разговору Сакаэ. Хабу же усиленно пожирал пельмени и делал довольную мордашку — я сделал заметку, что помогает не только кляп! — А вот у нас одни парни попытались замутить такое… и огребли!

— У нас — это, кстати, где? — Решил уточнить я. Хорошие порядочки на моей территории! Нет, существование идиотов и грабителей — жизненная константа… но, как и с тараканами, тут, главное, вести постоянную борьбу.

— Мы из Кусатсу. Железнодорожная станция Ритто! — С полным ртом прокомментировал Саки.

Пришлось лезть в телефон. Ого! Это же почти рядом с Оцу. А Оцу — это почти рядом с Киото, да еще и местная «столица» якудза — по крайне мере, «главный бухгалтер», которому я задарил шкаф (при помощи Дофу) сидит именно там, в Оцу. Поня-атно, откуда ноги растут. Надо сказать, что в той части города я почти никогда не появлялся — узкая (около 4 км), не везде облагороженная полоса между берегом и горами — там даже поля кое-где еще были! Зато там был пункт патруля. Надо будет высказать мэру города свое «фи» — все-таки раз земля считается за городом…

— Ага, младшая школа Ногами. — Подтвердил музыкант. — У нас там не так, как тут — дома пониже, да и не так плотно стоят. А рядом — целых два Национальных парка и один спортивный комплекс!

— Строить просто нельзя где попало. — Наставительно поднял руку с палочками, удерживая особо аппетитный пельмень Мутсуки. — У нас там раньше школа в другом здании была (еще до моего поступления), так там грунтовые воды подтачивали-подтачивали фундамет, да и стали вливаться в подвал. Учится невозможно стало. Потому и места много, что там тоже самое будет.