Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 73

– Я шукаю детектива Томаса Мура з відділу розслідування убивств.

– Я зателефоную нагору. Ваше ім’я?

– Кетрін Корделл.

Вона чекала у вестибюлі, поки черговий телефонував, і почувалася ніяково від помпезного вигляду лискучого граніту, від присутності всіх тих чоловіків, у формі і в штатському, що проходили повз, кидаючи на неї зацікавлені погляди. То був світ Мура, і вона була тут чужою, ніби пробралася на заборонену територію, де її розглядали суворі чоловіки з пістолетами в кобурах. Раптом вона усвідомила, що припустилась помилки, що їй узагалі не варто було приходити, і розвернулась, прямуючи до виходу. Вона якраз взялася за дверну ручку, коли її окликнув чоловічий голос:

– Докторе Корделл?

Вона озирнулась і впізнала світловолосого чоловіка з приємним і добрим обличчям, який щойно вийшов з ліфта. То був детектив Фрост.

– Чому б нам не піднятися нагору? – запропонував він.

– Я прийшла до детектива Мура.

– Так, я знаю. Я спустився, щоб забрати вас. – Він вказав на ліфт. – Ходімо?

Вони вийшли на другому поверсі, і Фрост повів її коридором до відділу розслідування убивств. Вона раніше не бувала в цьому крилі й дуже здивувалася, що приміщення нагадує звичайнісінький офіс з комп’ютерними терміналами і розділеними скляними перегородками кабінками працівників. Він підвів її до крісла і запропонував сісти. У нього були добрі очі. Він бачив, що вона почувається ніяково в цьому незнайомому середовищі, і спробував бодай якось її відволікти.

– Чашечку кави? – запитав Фрост.

– Ні, дякую.

– Чи можу я запропонувати вам щось інше? Содову? Склянку води?

– Не треба, дякую.

Він теж сів.

– Отже, про що ви хотіли поговорити, докторе Корделл?

– Я сподівалася побачити детектива Мура. Я весь ранок провела в операційній і подумала, що раптом він намагався зі мною зв’язатися…

– Насправді… – Фрост затнувся, по очах було видно, що він схвильований. – Близько полудня я залишив повідомлення вашому секретареві. Віднині з будь-якого приводу ви маєте звертатися до мене.

– Так, я отримала повідомлення. Просто мені цікаво… – Вона насилу стримувалася, щоб не розплакатись. – Мені цікаво, чому все змінилося?

– Розумієте, ем, це пов’язано із розгортанням слідства.

– Що ви маєте на увазі?

– Нам необхідно, щоб Мур зосередився на інших аспектах цієї справи.

– Хто прийняв таке рішення?

Фрост усе більше ніяковів.

– Насправді я не знаю, докторе Корделл.

– Це Мур так вирішив?

Фрост якийсь час мовчав.

– Ні.

– Тобто справа не в тому, що він не хоче мене бачити?





– Я впевнений, що ні.

Кетрін не знала, чи говорив він правду, чи просто намагався її заспокоїти. Вона помітила, що двоє інших детективів витріщалися на них зі своїх кабінок, і несподівано це її розлютило. Невже всі, крім неї, знають правду? Це часом не жалість вона побачила у їхніх очах? Весь ранок вона смакувала спогади про минулу ніч. Вона чекала на дзвінок Мура, як їй хотілося почути його голос і знати, що він думав про неї… Але він так і не зателефонував.

А опівдні їй передали повідомлення Фроста, що надалі з усіма питаннями вона має звертатися до нього.

Тепер їй залишалося хіба високо підняти голову й опанувати себе, щоб не розплакатись.

– Чи є якась причина, чому я не можу з ним поговорити?

– Боюся, зараз його немає в місті. Він поїхав сьогодні після обіду.

– Зрозуміло. – Вона втямила без зайвих слів, що він не може розказати їй більше. Кетрін не цікавилась, куди поїхав Мур, не питала, як можна з ним зв’язатися. Вона вже достатньо осоромилась, прийшовши сюди, і зараз гору взяла гордість. Протягом двох останніх років саме гордість додавала їй сили. День у день вона примушувала її рухатися вперед, забороняла приміряти на себе роль жертви. Дивлячись на неї, усі бачили холоднокровний професіоналізм та емоційну стриманість, бо вона не дозволяла їм бачити нічого іншого.

«Тільки Мур бачив справжню мене. Зранену і вразливу. І ось до чого це призвело. Тому я більше не дозволю собі такої слабкості».

Коли вона підвелася, її спина знову була прямою, погляд випромінював упевненість. Дорогою до виходу вона минула стіл Мура. Вона зрозуміла, що це його стіл, побачивши табличку з іменем. Вона затрималась на мить, щоб роздивитися фотографію в рамці – усміхнена жінка, сонце заплуталося в її волоссі.

Вона вийшла, залишаючи позаду світ Мура і з жалем повертаючись до свого.

18

Мур думав, що це в Бостоні нестерпна спека, та він і гадки не мав, що чекало на нього в Саванні. Коли пізніше того дня він вийшов з аеропорту, мав відчуття, ніби його занурили в гарячу ванну. Повітря було таким густим, що здавалося, наче він продирається крізь нього. Він ледве переставляв ноги і мляво плентався до стоянки, де на нього чекала орендована автівка, а бруківка аж парувала під підошвами. Коли він врешті дістався до свого номеру в готелі, його сорочка була мокрісінькою від поту. Він зняв її, ліг на ліжко, щоб трохи відпочити, і проспав цілий вечір.

Він прокинувся, коли вже було темно, і дрижав від увімкненого на всю потужність кондиціонера. Сів на ліжку, у голові гуло.

Мур вийняв з валізи чисту сорочку, вдягнувся і вийшов з готелю.

Навіть уночі повітря нагадувало пару, але він їхав із опущеним вікном, вдихаючи вогкі запахи Півдня. Хоч він ніколи раніше не бував у Саванні, але чув, яким чарівним було це місто з його старими традиційними будинками і лавочками з кованого заліза, точнісінько як у «Півночі в саду добра і зла»[51]. Та сьогодні він не мав наміру оглядати місцеві цікавинки. Він шукав конкретну адресу в північно-східній частині міста. То був гарний район, здебільшого з маленькими охайними будиночками із затишними ґанками, загородженими квітниками і крислатими деревами. Він знайшов вулицю Ронда і зупинився навпроти одного з будинків.

Усередині світилося, і він навіть розгледів блакитне мерехтіння телевізора.

Йому стало цікаво, хто зараз там мешкає, і чи знають теперішні власники про історію свого дому. Коли вночі вони вимикають світло і лягають у ліжко, чи думають про те, що колись сталося у їхній кімнаті? Чи прислухаються в темряві до відголосків жаху, що досі відлунюють у цих стінах?

Повз вікно проплив силует стрункої жінки з довгим волоссям. Вона нагадала йому Кетрін.

Тепер він уявив цю картину. Молодий чоловік стоїть на ґанку і стукає у двері. Двері відчиняються, темряву пронизує яскрава смуга золотистого світла. На порозі стоїть Кетрін, осяяна тим світлом, і запрошує увійти молодого колегу, знайомого їй з лікарні, навіть не підозрюючи, які жахіття він для неї готує.

«Інший голос, інший чоловік – коли приходить він?»

Мур якийсь час сидів у автівці, розглядаючи будинок, вивчаючи розташування вікон і зарості чагарників. Тоді вийшов з автівки і пройшовся тротуаром, оглядаючи будинок з боків. Чагарник був густий і досить високий, тому він не зміг роздивитися, що було на задньому дворі.

У будинку навпроти засвітилося.

Він озирнувся і побачив у вікні огрядну жінку, що дивилася на нього. Біля вуха вона тримала телефонну слухавку.

Він повернувся до автівки і поїхав звідти. Був ще один будинок, який він хотів побачити. Неподалік від Державного університету, на кілька миль південніше. Він гадав, скільки разів Кетрін проїздила цією дорогою, чи частенько вона навідувалась до невеличкої піцерії ліворуч або хімчистки на правому боці вулиці. Хай би куди він глянув, йому всюди ввижалося її обличчя, і це бентежило. Це означало, що він вплутав до цього розслідування свої почуття, а таке не віщувало нічого доброго.

Він потрапив на вулицю, яку шукав. За кілька кварталів він зупинився і був упевнений, що адреса правильна. Однак побачив лише пусту ділянку, зарослу густим бур’яном. Він же сподівався, що тут стоятиме будинок місіс Стелли Пол, п’ятдесятивосьмилітньої вдови. Три роки тому хірург-інтерн Ендрю Капра, спокійний молодий чоловік, який вчасно сплачував орендну плату, винайняв у місіс Пол горішню квартиру.

51

«Північ у саду добра і зла» – художній фільм режисера Клінта Іствуда за однойменним романом Джона Берендта, заснованим на реальних подіях, що відбувалися в Саванні.