Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 51



Я закусываю губу и с трудом удерживаю всхлип. Отвечаю охрипшим от волнения голосом:

– Он ранен, хромает.

– О, не переживай, – Лера улыбается. – Рана уже почти зажила. Если бы ты не вытащила тот лепесток, всё было бы дольше. А так, обычный порез, хоть и глубокий.

– Но там, куда он уехал, опасно?

– Там Дарт и как минимум двадцать наших воинов, – она подчёркивает слово «наших», а значит, речь идёт о воинах Роутега. – Ты просто не привыкла. У нас тут частенько что-нибудь да случается.

Я начинаю успокаиваться. И только теперь обращаю внимание на слуг, почтительно столпившихся в стороне. Среди них и моя камеристка. 

Алита правильно понимает мой взгляд и делает шаг вперёд, робко косясь на Леру. Она чуткая девочка и отлично разбирается, кто здесь главный. Лера кивает ей, и Алита моментально оказывается рядом со мной. Но это не всё. Лера делает какое-то движение рукой и холл пустеет. Я с облегчением вздыхаю. Меня по-прежнему смущает мой внешний вид.

– Ну что ж, пир через два часа. У нас почти нет времени. Я пришлю помощниц. Даже не заметишь, как пройдет время. А там и Роу вернётся.

Два часа действительно пролетели быстро. Девушки, присланные Лерой, хорошо знали своё дело. Ванна с травами полностью убрала все неприятные ощущения, оставшиеся после обряда. Потом причёска и наконец-то нормальное платье. Помощь Алиты не понадобилась. Забавно было наблюдать, как тень ревности набегала на её лицо. И я, чтобы отвлечь её, попросила:

– Алита принеси мне что-нибудь попить и перекусить, а то я не доживу до пира. Только немного. 

Моя камеристка просветлела лицом и побежала на кухню.

Через отведённые два часа я была готова. А вот Роу так и не появился.

Попереживать на эту тему я не успела. Мягкое прикосновение к руке, и невидимое тёплое существо обвилось вокруг моего запястья. 

Мысли потекли в другом направлении. Странно действует на меня Шер. Почему я не пугаюсь, не вздрагиваю при его неожиданных появлениях и прикосновениях? Кто же ты всё-таки такой, йоки? И почему о тебе лучше не упоминать при других людях?  Надо будет обязательно поговорить с Роу. А если он не знает? Неужели здесь нет никаких книг? 

– Алита, ты не знаешь, тут есть библиотека? 

– Знаю, – с готовностью откликается Алита. – Она в нашей башне. Говорят, раньше была в главной, там, где жил владетель. А после его смерти его покои отошли Вихо. Он ведь старший, а мать Вихо и Токелы потребовала переделать под себя часть помещений, и бывшую библиотеку под свою гостиную. 

– А книги? 

– Так я ж и говорю, они здесь. Госпожа Алгома велела их выкинуть, но Роу и Токела возмутились, и шаман ихний поддержал, ну и Вихо не разрешил. Он хотя и не читает, но знает, что книги могут пригодиться. Хотели в храм унести, а там нет места, и господин Роу предложил для хранения свою башню. Здесь четыре верхних этажа заняты книжными шкафами. 

– Вот как? Роу читает?

– Не знаю, но госпожа Лера точно и очень много.

Не успеваю восхититься осведомлённостью Алиты. В дверях появляется одна из служанок, приседает в реверансе:

– Госпожа Лера ждёт вас.

– Иду, – я дожидаюсь, пока за девушкой закроется дверь и тихо говорю: – Алита, ты можешь поискать кое-что для меня в библиотеке? 

Алита пожимает плечами:

– Могу попробовать. Я, конечно, грамоте обучена, но читаю не споро. 

– Поищи в легендах и в истории, кто такие йоки.

– Йоки? О! Это вы хотите узнать про нашего Шера? 

Я было удивилась, откуда ей известно слово, но вспомнила, что она присутствовала при битве моего невидимого защитника с випрой. Так что для неё это не тайна. Оно и хорошо. Алита будет знать, что искать.

– Поняла госпожа, я выведаю у экономки, как попасть в библиотеку. Вряд ли она открыта для всех.

Мне не терпелось узнать хоть что-нибудь про моего необычного питомца, или скорее уже друга, но Алита была права. Служанку вряд ли допустят в сокровищницу знаний.

– Можешь сказать, что я спрашивала что-нибудь по истории Чампии, и это будет правдой, – говорю я, направляясь к дверям. 

Лера ждёт, я и так уже непозволительно задерживаюсь.



А может я это делаю специально? Ужасно не хочется никуда идти без Роу. Ох, там же я увижу Миру! Сердце укоризненно стукается о рёбра. Как я могла забыть? Я наконец-то смогу увидеться с сестрой. И пусть это официальное мероприятие, но хоть парой слов нам удастся перемолвиться. 

С этими мыслями я довольно бодро направляюсь к лестничному пролёту. На площадке невольно останавливаюсь. В памяти картина той пробежки вниз по ступеням, когда внизу в полумраке меня поймали в жаркие объятия. Да уж, сейчас в парадном платье не побегаешь. 

Миру я увидела сразу же, стоило нам войти в зал. Она сидела в одиночестве во главе стола. Не совсем, конечно, в одиночестве. Вихо стоял неподалёку и разговаривал с Токелой. Младший брат был похоже только с дороги, сапоги припорошены красной пылью, да и вид усталый. Их мать сидела тут же, прислушиваясь к разговору сыновей. Но когда Токела заметил меня и поклонился, устало улыбнувшись, госпожа Алгома повернулась и оглядела меня с ног до головы. При этом лицо её приобрело брезгливое выражение. 

– Надо же, опять одна, – донёсся до меня через многоголосицу присутствующих её насмешливый голос. – Роу, поди, к полюбовнице своей побежал, даже в день свадьбы вытерпеть не смог. 

Я-то знала, что это не так. Но почему меня кольнули её слова? 

– Привыкай не обращать внимания, – почти не разжимая губ сказала Лера. 

А я неожиданно фыркнула.

– Ты смеёшься? – лицо Леры оживилось, в глазах появилось одобрение. 

– Мне вспомнилась одна сценка из жизни.

– Ну-ка?

– На ежегодной ярмарке мы оказались в той части, где торговали ящерами. Их вываживали туда-сюда по большому загону, а потом неожиданно запустили двух шатзийских красавцев, достойных как минимум герцога, если не короля. И парочка ящериц, предназначенных для крестьянских работ, зашипела на них. 

Холодное аристократичное лицо Леры дрогнуло, и она расхохоталась. А я с удовлетворением отметила, как перекосило госпожу Алгому.

Мне стало легко, тем более что едва ли не впервые за дорогу я увидела румянец на лице сестры, и наконец-то обойдя стол смогла добраться до неё. Мира поднялась навстречу, и мы обнялись. Кажется, я перестаралась на радостях. 

– Осторожно, рёбра мне переломаешь, – шикнула сестра.

– Прости, я так соскучилась по тебе. 

Но поговорить не удалось. 

– Где Роутег? – это соизволил меня заметить Вихо. Его голос гремит так, что стихают все разговоры. 

И все присутствующие, уже занявшие свои места за столами, поворачиваются в нашу сторону.

А обращается он ко мне, не к Лере. И я понимаю, что нет спины, за которую я могу спрятаться. Теперь я отвечаю за свою семью. 

– Он скоро приедет? – отвечаю как можно спокойнее.

– Приедет? Он уехал? В такой день?

– Я же говорила, – скрипит мать Вихо. Но закончить не успевает.

Шум снаружи. В зал с грохотом вваливается около десятка человек. В первый момент я пугаюсь, но потом вперёд выходит мой муж. Узнав его, я успокаиваюсь, но лишь для того, чтобы ощутить ещё большую тревогу.

В глазах огненные искры. Я никогда ещё не видела его в такой ярости. Окружающие его воины держат арбалеты наизготовку. 

В зале воцаряется тишина. А потом я не сразу понимаю, откуда взялся отвратительный режущий уши звук. Кажется, это визг.  И визжит госпожа Алгома да на такой высокой ноте, которую невозможно было ожидать при её низком басовитом голосе.

Вихо поднимается навстречу.

– Ты пришёл убить меня, брат?

Его лицо спокойно, а слово «брат» он произносит с ударением.

– Я пришёл защитить свою семью. Если никто не встанет на моём пути, никто и не пострадает. Мать, Лисса, мы уезжаем.

Лера начинает подниматься со своего места, и я уже готова сделать то же самое, хотя ничего не могу понять. Но Вихо поднимает руку в останавливающем жесте, и все замирают. Я ощущаю какое-то движение за спиной, и повернув голову на пол-оборота, боковым зрением отмечаю, что двое стражей сделали шаг ко мне и к Лере с явным намерением выполнить любой приказ своего господина. Лера тоже это замечает и опускается на стул. Послушание и покорность во всём её облике, но я вижу, как начинают светиться огоньки на её пальцах. Беззащитная Лера на всякий случай собирает силу.