Страница 1 из 2
Хиль де Брук
Джордж – король мертвоходов
Даймонд, штат Орегон,
Два с половиной года с начала зомби-апокалипсиса
Крохотное поселение с громким названием Даймонд терялось на просторах апокалипсиса. В первый год, когда мегаполисы гибли один за другим, богачи отдавали последнее корпорациям, обещавшим им вакцину и безопасность. Правительство охотно бралось эвакуировать сливки общества в отдаленные от крупных городов общины, где продолжало усиленно вешать лапшу им на уши. Мол, все хорошо, пандемия зомби-вируса, охватившего весь мир, под контролем и скоро пойдет на спад, но…
Но остальные, те, кто не располагал ценными инвестициями в будущее нации и свое собственное, все это время оставались здесь. Один на один с беспощадным правилом выживания – убей или умри. Джордж мог сказать, что ему повезло – первые два года эпидемии он, в прошлом заключенный, проторчал в самой безопасной, чтоб ее, лаборатории частного научного холдинга в качестве объекта исследований. Его перевозили, на нем проводили опыты, и, кто знает, может быть в той вакцине, которой пичкали наивных богатеньких дурачков, была и его заслуга. Под обломками здания осталось и его настоящее имя, захороненное вместе с теми, кто не успел сбежать. Теперь он называл себя так, как ему хотелось. Джордж – звучало неплохо.
Джордж сидел за столиком в трехзвездочном отеле «Даймонд», тянул виски средней паршивости – из тех, что гнали в соседнем доме, а выдавали за односолодовый пятилетней выдержки – и старался не слишком выделяться из толпы. Его окружал многоголосый говор. Посетители – такие же проезжие, остановившиеся перевести дух, выпить и поесть в приличном месте – громко обсуждали, кто во что горазд. У каждого при себе минимум пара короткоствольных пушек или дробовик. Не задница мира, а самый настоящий Дикий Запад. Хотя при том, что в любом мало-мальски цивилизованном уголке Америки путника мог поджидать если не голодный зомби, то хитрый и злой мародер, тут нечему удивляться.
Под столиком зашевелился пузатый клетчатый саквояж, и Джордж, не выпуская из рук стакана, легонько его пнул.
– Тише-тише, мистер Пиклс, – произнес он одними губами. – Нам ведь не нужны здесь неприятности? – и скользнул взглядом по десятку мужчин, закаленных не одной схваткой с мертвоходами, и троице таких же женщин.
Одна из них, молодая и смуглокожая, тут же отвела взгляд, но Джордж понял – она смотрела на него – и как дурак приосанился. В это же время кто-то из посетителей толкнул его стол. Вздрогнув, Джордж едва успел сдвинуть саквояж ногой и отъехать на стуле. Скрип ножек по полу, всхрип осевшего на стол здоровяка и потонувший в них «у-у-У!» мартышки. Джордж прокашлялся в кулак и возмутился:
– Какого черта?! Я здесь вообще-то…
– А ну иди сюда! – здоровяк, не обратив на него никакого внимания, ринулся на обидчика.
Назревала драка. Участвовать в ней, рискуя попасть под горячую руку или, что еще хуже, шальную пулю, Джордж не планировал. Он покатал виски в стакане, опрокинул остатки в себя и будто невзначай бросил взгляд на смуглянку. Длинные темные волосы, собранные в густую косу, пухлые щечки, губы, манящие словно стакан воды после долгого дня пути с пустой бутылкой в рюкзаке – за такой иные готовы идти хоть на край света. И он пошел бы, знай, что красотка не огреет его чем потяжелее, стоит ей узнать его секреты. Драчуны меж тем продолжали поливать друг друга дерьмом где-то на заднем фоне, отвлекая Джорджа от приятных фантазий, в которых девчонка в охотничьем костюме цвета хаки была кем-то вроде спасительницы, посланной небесами. Девой Марией, явившейся отпустить ему все грехи и благословить поцелуем.
И Джордж передумал уходить. Подхватив саквояж, он направился к стойке с пустым стаканом, заказал себе еще и «какой-нибудь приличный коктейль для милой леди за вон тем столиком», расплатился патронами и довольный собой выдохнул. Люди уничтожали друг друга и мир вокруг задолго до того, как смертоносный вирус вырвался на свободу, но до сих пор в нем находилось что-то, ради чего еще стоило жить.
– Ваш заказ, – бармен выставил перед ним новую порцию виски.
– Спасибо, приятель, – Джордж кивнул в ответ и, навалившись на стойку локтем, окинул взглядом зал с посетителями.
Драчуны еще буксовали в одном из углов, пихались и размахивали руками, но, кажется, конфликт угасал. Коктейль для милой леди – что-то зеленоватое в фигуристом бокале на длинной ножке, с огурцом, насаженным на край – доставила официантка, одетая в типичном кантри-стиле. Поставила на стол, склонилась к смуглянке и, что-то шепнув, указала на Джорджа. Выражение изумления на лице посетительницы сменилось сдержанной улыбкой. Было в ней что-то напряженное, но Джордж отмахнулся от звоночка интуиции и отправился покорять красотку своей харизмой.
– Не часто увидишь в захолустье такую красивую мисс. Могу я присесть? – он застыл перед ее столиком, в одной руке стакан, в другой сумка.
– М-м, – она покосилась по сторонам, неловко улыбнулась, отчего на пухлых щечках появились не менее привлекательные ямочки. – Да, наверное.
Джордж сел, громко скрипнув стулом, поставил саквояж рядом с ее походным рюкзаком. Смуглянка тут же потянулась и убрала рюкзак ближе к себе, словно боялась, что его могут забрать.
– Я Джордж… Эдисон. А ты? Как тебя зовут? – он сделал глоток, отметив, как она еще больше напряглась.
– Джеральдин, – и добавила: – Джери.
– Джордж и Джери. Вроде неплохо звучит, да?
Джери покачала головой, не отрывая от него взгляда:
– Отвратительно.
– Правда?
– Правда. Чего тебе надо? – она держала руки на столе и до сих пор не притронулась к коктейлю. Джордж стушевался.
Он мог быть обаятельным сердцеедом, когда этого хотел, но почему-то прямо сейчас рядом с Джери ему не хотелось быть кем-то другим. А она меж тем положила на стол «ругер SR1911 Командер».
– Ну я… Мне показалось, между нами пролетела искра, там… Когда я, – Джордж почесал затылок. – В общем, не важно, это просто коктейль, вот и все. Просто… забудь.
Он мог заставить ее быть дружелюбней, но еще одна одержимая дамочка ему ни к чему. К тому же Джордж, сам того не понимая, хотел быть спасенным, а не утащить Джери за собой в ад.
– Ты здесь один? – пушку она не убирала, и все же тон голоса стал мягче.
– Вроде того, – улыбнулся Джордж, незаметно пнув закачавшийся саквояж. – А ты?
– Вроде того, – Джери выдавила из себя улыбку.
– Как интересно, – он отхлебнул виски, хмыкнул про себя, оценив ответ. – Если ты не прячешь неподалеку мертвого бойфренда, я ничего против не имею, – но стоило ему это сказать, как смуглянка враз помрачнела и уткнулась взглядом в стол. – Прости, я не хотел. Ну что за язык без костей?! – Джордж протянул руку, коснувшись ее запястья, и сжал, пытаясь выразить сожаление.
Конечно же, она кого-то потеряла. Парня, мужа или отца – за последние годы каждый кого-то похоронил, упокоил, пустил пулю в башку. «В любом случае, стоит тщательней выбирать слова», – думал Джордж, когда смуглянка придвинулась ближе и зашептала:
– Слушай, мне очень нужна твоя помощь. Мой друг заболел и ему срочно нужны антибиотики, без них он… умрет. Я узнала, где хранят лекарства, но одной туда не проникнуть. Там постоянно кто-то дежурит, так что мне нужен человек, – Джери посмотрела на него с надеждой. – Кто-то с языком без костей, чтобы ненадолго отвлек охранника.
– Как интересно, – Джордж скользнул взглядом от серо-зеленых глаз к пухлым манящим губам.
«Всего пара дюймов. Один поцелуй – и она твоя» – пронеслось в мыслях.
– Ты повторяешься, – совсем невесело и неромантично одернула его Джери. – Времени нет. Ты со мной или как?
– Ради всего святого! Обокрасть одних, чтобы спасти других…
– Т-ш-ш!
– … конечно я в деле.
– Тогда идем, – Джери вмиг оказалась на ногах, закидывая на плечи рюкзак.
Джордж, не забыв допить свой виски, подхватил сопротивлявшийся саквояж. Джери нашла его руку и потянула за собой. На ограбление, нестандартное свидание или спасение умирающих – не все ли равно? Умирать – так только рядом с красивой и самоотверженной мисс.