Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 12



Пейсли открыла входную дверь и ощутила успокаивающий аромат имбирных пряников, снедавшая её пустота быстро сменилась голодом.

– Ах, вот и вы, мисс.

Экономка, миссис Кин, торопливо спустилась по широкой лестнице, ведущей в кухню, и прошла по коридору. Она направлялась в библиотеку, неся полный поднос имбирных пряников в форме шестерёнок, покрытых жёлтой глазурью.

На миг Пейсли замерла; ей хотелось запомнить каждую деталь окружающей обстановки.

Привычный запах дома, свет люстры на полу, просторная прихожая, винтовая лестница, ведущая на лестничную площадку, где стоят отцовские доспехи из ночного серебра. А самое главное – ощущение, что она вернулась домой, в безопасную гавань, где её любят. Кто знает, как долго она ещё сможет наслаждаться всем этим, прежде чем её путь закончится… Прежде, чем она превратится в ничто.

Пейсли быстро утёрла слёзы краем рукава и пошла следом за миссис Кин, на ходу снимая пальто и разматывая шарф; войдя в библиотеку, девочка свалила одежду и сумку в ближайшее кресло.

В библиотеке стоял камин, по обеим его сторонам располагалось по два больших окна. В комнату вели две двери: в одну только что вошла Пейсли, а за другой, справа, находился кабинет матери.

Вдоль стен выстроились шкафы, сплошь заставленные книгами.

Дэкс, брат Пейсли, сидел за большим столом и, вооружившись парой увеличительных стёкол, рассматривал разложенные на столешнице карты. Он не поднял глаз, когда миссис Кин поставила рядом с ним поднос, но едва дверь за экономкой закрылась, не глядя протянул руку и схватил один пряник.

Пейсли улыбнулась, любуясь, как младший брат жуёт, рассыпая крошки на карты и пол; он по-прежнему не замечал её присутствия.

Девочка сделала шаг вперёд, и Дэкс вздрогнул, наконец увидев её.

– Боже мой, Пейсли, я чуть не закончил свой путь раньше времени, – хихикнул он.

Пейсли тут же вспомнила о своих звёздах, от чего сразу перехватило дыхание.

– Что такое? – Брат с тревогой посмотрел на неё. Его растрёпанные золотистые волосы торчали надо лбом, словно пружинки сломанного прибора, глаза казались маленькими из-за очков с толстыми стёклами. – Ты что, плакала? – тихо спросил он.

– Нет. С чего бы мне плакать? Просто на улице ужасно холодно, – соврала Пейсли, подошла к камину и стала греть руки над пламенем.

– Ну, я рад, что ты вернулась. Я чуть не умер от скуки.

– Оно и видно, – заметила Пейсли и кивнула на карты.

Дэкс разложил их так, что они образовали один большой атлас. Вверху расположились Северные королевства, их холодные земли были закрашены льдисто-голубым цветом. Ниже лежала империя Георга, Альбион, зелёная жемчужина, окружённая бирюзовым морем. Зелень простиралась и дальше, на обширные земли Европы, а потом сменялась жёлтым и коричневым цветами империй Востока. Отдельно от запада, за огромным океаном, раскинулись Америки; именно эти земли сейчас изучал Дэкс.

– Ах, Америка, – вздохнула девочка.

– Да, это просто удивительно. Ты знала, что именно в Америку убежали Великие драконы, когда первый король Георг начал чистку? И что королевские рыцари последовали за ними через океан – некоторых схватили кракены, но большинство добрались до Америки, обосновались там и стали охотиться на драконов?

Пейсли улыбнулась.

– Да, я это знаю.

– Я думал, не зна-а-ешь, – протянул брат, поглаживая нарисованный на карте бескрайний океан, отделяющий Европу от Америки. – Про это даже книга написана, – добавил он, с лязгом спрыгивая со стула и хватая свою трость. – А ты знала, что некоторые рыцари теперь объявлены вне закона? Они даже собрали собственные армии и собираются выступить против империи Георга! Они хотят создать империю, в которой будут драконы и ходящие с драконами!



– Всё немного сложнее, – сказала Пейсли, глядя, как Дэкс идёт к книжному шкафу, возле которого стоят стулья. Их поставили, чтобы можно было устроиться и читать недалеко от шкафа. Медный каркас, охватывающий ногу мальчика поверх серых брюк, поблёскивал в свете камина. Каждый раз, когда Дэкс наступал на эту ногу, раздавалось звяканье, и мальчик слегка морщился. – Мне казалось, мама велела тебе больше не носить этот ножной каркас, – заметила она.

– Ну, мама так занята своими исследованиями, что ей ни до чего нет дела, а новый каркас натирает ногу.

– Но этот для тебя уже слишком маленький, – сказала Пейсли.

– Всё нормально, – возразил брат, доставая с полки книгу. – Я его поменяю перед тем, как приедет дядя Гектор, чтобы отвезти нас на мамину лекцию.

Пейсли вспомнила, что о лекции написали в газете, и потянулась к своей сумке. Расправив первую страницу, она пролистнула несколько статей, пропустив заметку о внушающем опасения здоровье нынешнего короля Георга и отсутствии у него наследника, а также более длинную статью о беспорядках в Северных королевствах и наконец добралась до восьмой страницы с заголовком «Владыка драконов».

Пейсли знала, что написано в этой статье: она лучше, чем кто бы то ни было, владела информацией о пророчестве. Однажды родится мальчик с драконьим прикосновением и вызовет Великого дракона Малгола, дабы разрушить мир Небесных Механизмов.

Несмотря на то что не осталось никаких Великих драконов, которых можно было бы вызвать, от пророчества так и веяло ненавистью и страхом по отношению к людям с драконьим прикосновением. Именно поэтому утром перед магазином собралась возмущённая толпа, а люди Двора так жестоко мучили продавщицу. Пейсли помнила каждый рывок цепи, каждое грубое слово, прилетевшее от наблюдавших. «По крайней мере, это не парень», – сказал один из зевак.

Мальчиков с драконьим прикосновением не существовало, а если бы такой ребёнок вдруг появился, весь мир решил бы, что ему лучше умереть во младенчестве, чем жить, помогая ходящим с драконами.

Дэкс, возвращаясь к столу с тяжёлой книгой в руках, споткнулся и вскрикнул.

– Нога?! – испугалась Пейсли, поспешно подходя к брату.

Дэкс ухватился за ручку кресла, кивнул и стиснул зубы, превозмогая боль.

Пейсли помогла ему сесть в кресло, потом опустилась рядом на колени и быстро расстегнула пряжки и ремешки, фиксирующие конечность брата, не позволяя ей гнуться. Как только давление ослабло, нога мальчика выгнулась коленом назад.

Дэкс застонал и стиснул кулаки.

– Где твоя мазь? – беспокойно спросила Пейсли.

– В кармане… пиджака… – процедил брат сквозь зубы и указал куда-то за свой стол.

Пейсли достала из внутреннего кармана пиджака кусок верёвки, фигурку рыцаря, набор отвёрток в чехле из драконьей кожи – так вот где они, а она-то искала их несколько недель! – и наконец нашла стеклянную баночку с полупрозрачной мазью.

– Скорее, Пейсли! – захныкал Дэкс. Он уже снял ботинок и закатал штанину до бедра.

Пейсли подбежала к нему. Открывшееся зрелище уже давно её не пугало. Верхняя часть ноги Дэкса была бледной и прямой, но его колено выгибалось назад, и вся голень была покрыта потемневшими зелёными чешуйками. Драконья лапа спазматически подёргивалась, когтистая ступня подпрыгивала.

– Видишь, тебе нужно носить новый каркас, – мягко произнесла Пейсли. Она снова опустилась на колени и отвинтила крышку баночки. Комнату заполнил аромат лаванды и пачули, к которому примешивался какой-то насыщенный сильный запах – Пейсли до сих пор не могла определить его. Она нанесла мазь на ногу Дэкса, начав от лодыжки и поднимаясь всё выше, пока не дошла до колена, где чешуя переходила в розовую кожу, и помассировала сверху вниз, а потом снизу вверх. На ощупь чешуйки походили на мягкий бархат. – Знаешь, а тебе не удастся отговориться этим приступом и пропустить мамину лекцию, – с хитрой улыбкой сказала девочка.

Дэкс не улыбнулся ей в ответ, только мрачно продолжил смотреть на свою ногу.

– Жуткое зрелище, – пробормотал он.

Пейсли заметила, что брат до сих пор не снял очки, а в них все чешуйки наверняка казались больше и темнее, чем есть на самом деле. Она мягко сдвинула очки на макушку брата, потом достала из кармана его жилета носовой платок и вытерла ему слёзы.