Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14



Флостус смерил меня презрительным взглядом и поинтересовался:

– Что ещё за корветта?

– Корвет-женщина, – вежливо пояснил я.

– Понятно… Курсант Михайлов, как всегда, валяет дурака.

– Капитан Михайлов, будьте любезны.

– Ах, уже капитан! Тем хуже для вас. Сообщаю вам, капитан, что вы и ваш экипаж подозреваетесь в похищении человека. Полицейский катер с Веринды скоро прибудет. А нас попросили задержать вашу так называемую корветту, благо, мы оказались неподалёку.

Декан Флостус явно упивался ситуацией и ожидал вопросов. Именно поэтому я промолчал, спокойно глядя ему в глаза.

Флостус попытался пронзить меня взглядом, но не выдержал и рявкнул тенором:

– Пассажиры на борту есть?

Я молчал.

– Отвечать! – взвизгнул Флостус.

Ладно, можно и ответить, решил я. И ответил:

– Идите в задницу, Флостус!

Флостус покраснел под шлемом и стал похож на помидор в кастрюльке. Резво обернувшись к подчинённым, он заорал:

– Двое здесь, остальные – обыскать корабль! Перетряхните его полностью, но найдите похищенного!

Я продолжал молчать, лихорадочно ища выход. С Марком проблем не будет – он официальный пассажир, и вряд ли выкинет что-нибудь сумасбродное. Предположить место назначения «Малышки Беллы», тоже непросто – с Тирены можно улететь в десятке направлений. Контрабанды на борту не было. Ну, я надеялся, что не было. Ребята обязательно взяли бы меня в долю.

Оставалась только таинственная запертая изнутри каюта, до которой мы с Фолли не сумели добраться. Да ещё подозрительное поведение Беллы. Всё это вызывало во мне сильную тревогу.

И тут на груди декана включился радиопередатчик. Немного пошумел, а затем выдал:

– Декан Флостус! Идите скорее сюда! Тут такое!

– Майор Флостус, идиот! – завизжал декан в микрофон.

– Виноват, майор Флостус! Идите сюда скорее!

– Куда «сюда»? Выражайтесь точнее, крет… курсант!

– Виноват, декан Флостус! В главном коридоре нижней палубы обнаружена запертая каюта!

Пальцы Флостуса сжали передатчик, словно хотели его раздавить. Он побледнел от злости, покрылся красными пятнами от радости – и всё это одновременно. Такого причудливого сочетания эмоций я раньше не видел.

– Ведите его! – Флостус показал автоматчикам на меня, а сам заторопился к трапу. Меня под конвоем повели за ним. Один из конвоиров мимоходом шепнул мне:

– Не пробуй бежать, Ал! Флостус на полном серьёзе приказал нам стрелять.

Я взглянул на него.

– Не струсишь подтвердить это полиции?

Курсант на секунду замялся, но потом кивнул.

– Если есть возможность подгадить декану – я в деле.

Мы спустились вниз. Длинным коридором меня подвели к неприметной двери, возле которой топтался растерянный курсант.

– Декан Флостус, тут… – начал он.

– Майор Флостус! Майор! Заруби себе на носу! Декан я – в академии. А на борту корабля – майор!

Флостус дёрнул ручку двери. Она не поддалась. Тогда декан-майор повернулся ко мне.

– Открой эту дверь, Ал!

– Майор Флостус, дверь заперта изнутри, – вмешался один из моих конвоиров.

– Что? Тогда выломайте её! Живо!

Курсанты замялись.

– Может быть, сначала постучать? Мы, всё-таки, не полиция.

Декан Флостус забарабанил кулаками по двери.

– Немедленно откройте дверь и выходите с поднятыми руками! Я, майор Флостус, гарантирую вам жизнь!

И тут сонный мужской голос произнёс из-за двери фразу, которую декан сегодня уже слышал:

– Пошёл ты в …опу, Флостус!

Глава 6



Пока Флостус собирался с духом, за дверью каюты послышались голоса. Сердитый мужской бас то и дело перебивал плачущие причитания Беллы. Я, приоткрыв рот, прислушивался. Кажется, они о чём-то спорили.

Видимо, Белле удалось-таки убедить таинственного собеседника. Скрипнул замок, и дверь открылась. На пороге стоял гном.

Ну, не гном, конечно. Просто очень сердитый дедушка ростом мне до подмышек, с длинной седой бородой и в подштанниках. Левой рукой дедушка опирался на ручку двери, а правой почёсывал волосатую мускулистую грудь.

Дедушка презрительно буркнул глазами на дула автоматов, которые уставились ему в живот, и неласково спросил:

– Ну? Чего надо?

– Вы кто? – ошарашенно спросил Флостус. Честно говоря, меня очень подмывало задать тот же вопрос.

Дедушка перестал чесаться и деловито поддёрнул сползавшие подштанники.

– Кто-кто… – проворчал он. – Старший механик Гримпиус Дорни, вот кто. Ещё вопросы есть?

– Гримпиус Дорни?

Флостус радостно подпрыгнул, отчего шлем с покатого лба сполз ему на глаза.

– Тот самый Гримпиус Дорни, которого похитили?

– Ещё чего! – гном вызывающе выставил бороду вперёд. – Никто меня не похищал. Пусть только попробовали бы! Я же сказал – идите в …опу! Я спать хочу!

На этих словах дедушка с треском захлопнул дверь каюты.

Декан Флостус вытаращил на меня глаза.

– Это кто?

Но я уже сориентировался в ситуации и, как ни в чём не бывало, ответил:

– Старший механик Гримпиус Дорни. А что?

Тут по трапу уверенно загрохотали тяжелые ботинки, и властный голос скомандовал:

– Это полиция! Всем бросить оружие и лечь на пол!

Полицейские сработали профессионально. Они скрутили всех, а потом начали разбираться подробно. Проверили документы у всей нашей компании. Я волновался за Марка, но рыжий литературовед спокойно предъявил карточку и оказался действительно Марком Заеком, литературоведом.

Таинственного Гримпиуса Дорни извлекли из каюты и попытались допросить с пристрастием. Мне посчастливилось присутствовать при допросе – полицейские решили устроить нам очную ставку.

Суровый плечистый лейтенант с глубокой морщиной между бровей навис над бородатым гномом, словно ящерб над мышехвостом.

– Имя? Фамилия? Род занятий?

Но дедушка оказался не из пугливых. Пошарив в кармане подштанников, он извлёк на свет сложенную вчетверо, протёртую на сгибах бумагу и швырнул её на стол.

– Вот сам и прочти, ежели умеешь, конечно. А по профессии я механик. Космолёты чиню, это все знают. И мэру яхту чинил, пока жил на Веринде. И ваши полицейские катера через мои руки проходили. Да и тебя я помню. Ты Миган Краевский, сынок Альмы и Бэда. Тщедушным мальчонкой был – другие ребята у тебя вечно велосипед отбирали. А теперь гляди-ка – полицейский! Офицер!

Гном откровенно потешался над лейтенантом. Полицейский стиснул челюсти и повернулся ко мне:

– А где его трудовой контракт?

Не успел я открыть рот, как дедушка хихикнул:

– А мы с капитаном на слово друг другу верим. Так, сынок?

Мне оставалось только подтвердить.

– Конечно. Господин Дорни абсолютно заслуживает доверия.

– Почему же коллеги господина Дорни заявили, что он похищен? Неужели не знали о вашем договоре?

И снова дедушка меня опередил.

– А с чего вдруг я должен отчитываться перед этими болванами? Хватит и того, что я постоянно переделывал за ними работу. Захотел – и полетел.

Лейтенант неохотно вернул нам документы.

– От лица полицейского управления Веринды-два приношу вам извинения. Можете следовать своим курсом.

– Подождите, лейтенант! – остановил я его. – А как насчёт пиратства и угрозы убийством? Декан Флостус ворвался на наш корабль во главе вооружённой банды, перевернул здесь всё вверх тормашками, приказал своим людям стрелять в нас при попытке сопротивления.

– У вас есть свидетели? – помрачнел лейтенант.

Я поглядел на паренька, который заговорил со мной. Он крепко сжал губы и шагнул вперёд.

– Я подтверждаю слова капитана Ала. Декан Флостус приказал нам стрелять, если кто-то будет сопротивляться.

Полицейский барабанил пальцами по столу.

– Сложная ситуация, – откровенно признался он. – Это мы попросили учебный корабль академии перехватить вас. Но декан Флостус откровенно перегнул палку.