Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 66



Глава 33. Подарок от «Князя»

Магистр Габриэль Рэннь сразу понял, что к чему, и предложил только на первый взгляд опасную проделку. Мы долго обсуждали все детали и были вынуждены признать, что риск минимален, а другого шанса выманить нашего главного врага из его логова может ещё не представиться очень долго. Слишком уж осторожен и дальновиден был мерзкий тёмный эльфийский маг. Даже самые приближённые к его персоне союзники не знали не только того, кто он такой. Они попросту не ведали, как он выглядит на самом деле.

Меня сильно раздражало, что я не могу принять непосредственное участие в этой афере. Умом-то понимала, что это необходимо, но душа грифона рвалась в бой. Опасность была в том, что могла не сдержать себя в узде при встрече с кукольником. Это уже ставило под угрозу весь хитроумный план. Поэтому молча приняла на себя роль ездового магического зверя и помогла Виктории с комфортом устроиться в седле.

Оставалось надеяться, что магистр Рэннь все правильно рассчитал. Императрица не должна пострадать от последствий этой откровенной аферы даже в малой степени. Только боевой драконий ведьмак повидал много чего на своём долгом веку. Да и не думаю, что допустит и призрачной опасности для собственной Истинной Пары.

Поэтому мы обе сделали вид, что не обнаружили ничего из ряда вон выходящего. Что задумал магистр Габриэль, мне сообщить не соизволили. Видимо, чтобы ненароком не нарушить эффекта от зрелищного спектакля специально для главного виновника всех наших бед.

Я стремительно набирала высоту, подбадриваемая мысленным голосом Эри: «Все будет хорошо, Магни. Главное, чтобы наглая крыса вышла на свет. Вот тогда мы кукловода и сцапаем. Мне самому до полусмерти любопытно, кто у нас такой не в меру наглый и скрытный».

«Мне учиться надо, а приходится изображать из себя хищную лошадь!» – чутьё настоятельно не рекомендовало расслабляться.

Кто знает, какие ещё козыри на крайний случай припрятаны в рукаве у нашего оппонента? Осознание этого настолько сильно нервировало меня, что львиные уши постоянно двигались, ловя малейший звук. У грифонов такое поведение говорило только об одном: крупные неприятности притаились где-то совсем рядом. Их же хозяин совсем не уверен, что в состоянии с ними справится и уберечь своего наездника от беды. Атмосфера в Поющей Долине стремительно накалялась, это смог бы ощутить и человек и без тени колдовского или магического таланта.

Когда мы набрали высоту, раздался лёгкий хлопок, и с ужасом поняла, что моя всадница вместе с седлом стремительно падает вниз. Краем глаза заметила, что чары Габриэля не дали никому понять, что правительница никак не пострадала от происков своего самого главного врага.

Сама же, сложив орлиные крылья, точно принялась искать свою пропажу с горестными воплями потерянной души. Видимо, получилось у меня очень натурально. Тут же в наш спектакль включились Виккетти и Линнарр. Они принялись «успокаивать» почти впавшего в бешенство от «несчастья с хозяйкой» зверя.

Габриэль выскочил из небольшой низины, точно чёртик из табакерки, выдохнул, сделав так, чтобы нас не смогли услышать даже призраки императриц, а не то, что живые подданные Виктории:

– С ней всё в порядке. Но об этом никто не должен пронюхать. Как и о том, что Хол женится совсем не на Магни. Иначе этот ушастый гад снова оставит нас с носом.

К сожалению, возразить тут было нечего. Поэтому для порядка пощёлкала на ведьмака клювом, словно не желая, чтобы меня заново оседлали. Потом и вовсе опрокинула подругу на спину и с угрожающим ворчанием сделала вид, что собираюсь располосовать ей горло острыми когтями.



Эринэль и Габриэль вовремя «вмешались», оттащив меня за специально предусмотренный ошейник. Викки и Лин очень натурально изобразили, что перепуганы «взбесившейся драной кошкой». Проштрафившуюся меня отконвоировали в специально предусмотренный для этого крытый загон и стали ждать, что в ответ предпримет наш коварный враг.

Слишком уж велик был соблазн для тёмного эльфийского мага обтяпать свои грязные делишки с помощью «бессловесной скотины». Откуда он мог знать, что все, на самом деле, совсем не то, чем пытается казаться. Я свернулась «комком диких нервов» на стожке свежего сена и принялась терпеливо ждать долгожданного визитёра. Только, отчего-то, всё пошло не совсем так, как мы планировали.

Один час показывал хвост другому, а не происходило ровным счётом ничего. Почесав задней лапой за ухом, решила, что большой беды не будет, если немного подремлю в полглаза. Напряжение уже начинало сказываться. Мне ещё только нервного срыва в звериной ипостаси для полного счастья не хватало. О чём и уведомила магистра Рэння и Эри.

– Разумное решение, адептка Магнолия. Думаю, это будет идеальной альтернативой безрадостному ожиданию. Только держите в руках свои дикие инстинкты. Этот маг не должен уйти от наказания только потому, что на него напал плохо соображающий спросонья грифон-оборотень.

Пришлось уверить, что сдержу свой гнев и не разорву паразита в клочья. Хотя, лукавить не стала, что мне бы очень этого хотелось. Прикрыла глаза и провалилась в полный опасений и неясных предсказаний сон. Разбудил меня едва слышный звон цепи, снятой с моей задней ноги. Видимо, кто-то так привык загребать жар чужими руками, что не побоялся выпустить на свободу обезумевшего от горя от «гибели хозяйки» зверя.

Только кто это был, так рассмотреть и не удалось. У незваного гостя, видимо были ещё какие-то очень важные дела. Откладывать их на потом он явно не собирался. Я осторожно поднялась и закралась вслед за визитёром, стараясь не выдать себя ни единым звуком. Слишком хорошо понимала, что эффект неожиданности может спасти жизнь всем участникам этой откровенной авантюры.

Я услышала звук шагов и предусмотрительно укрылась в небольшом овражке недалеко у тропинки. Чуткий слух сразу подсказал, что в сторону Холена и Кейсинн идёт сразу несколько незваных гостей. Осторожно высунула голову из зарослей «Вечной Любви» и чуть не взвыла от расстройства. Четыре тёмных эльфийских мага, кипя праведным гневом, пытались вмешаться в ход церемонии нерасторжимой помолвки.

Причём, как знали все, эти магистры на дух друг друга не выносили. Особенно горячился придворный предсказатель Арвиэль Теннь. Второй по старшинству сын бывшего опального ректора Авира Тення.

Потом раздался лёгкий шорох и на тропинке появился лорд Виларэлль. Этот выверт судьбы удивил меня настолько, что замешкалась и не успела спрятаться. Меня тут же ухватили за ошейник. После повели в сторону моего «домика». При этом мой неожиданный конвоир сердито ворчал:

– Плохо занимались твоим воспитанием, детка. Потерявшему хозяина грифону, особенно такому юному, запрещается покидать свой загон до обретения нового! – и он обидно щёлкнул меня по клюву. Расплата настигла его почти мгновенно.

От души долбанула по пальцам, которые мешали мне вновь обрести свободу. Потом, угрожающе рыча, рванулась в небо, сбив крыльями не в меру наглого старого знакомого. Впрочем, надоедливую троицу знала ещё дольше. Все они преподавали у нас те или иные предметы. Поэтому не могла сходу определить, кто из них является кукловодом. Только стоять и смотреть, как эти мечущие громы и молнии, тёмные эльфийские маги причинят и малейший вред моим друзьям, не могла.

В полете лихорадочно соображала, как вмешаться и при этом не выдать, что Искра Лета – не просто магический зверь, охранявший «безвременно ушедшую» императрицу Викторию. Задачка оказалась не из лёгких, но не имела права с ней не справиться. Отчего-то моё подсознание никак не удивилось факту, что редко посещающий столицу торговец и ювелир оказался тут именно здесь и сейчас. Впрочем, этих четверых наших наставников сейчас тоже не должно было быть в столице. Мать Линнарра отослала их с дипломатической миссией к соседям, чтобы дать понять простую истину. Империя Акросс достаточно сильна, чтобы дать отпор любому, кто посмеет посягнуть на её границы.