Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 33

Глава 1–2

— Я не хочу становиться вурдалаком, — всхлипывал Тони, крепче прижавшись к своей сестры.

— Не бойся, милый. Ты им не станешь. Мы не дадим Тьме поймать нас, — успокаивала Лиззи, не спуская с меня взгляда. — Ведь так? Ваш барьер может защитить нас от нее?

Я уверенно кивнула, надеясь, что никому не видно, как меня уже буквально трясет. Тьму нельзя было увидеть или почувствовать. Говорят, ее ростки есть в каждом из нас, и понять, когда они начинают прорастать, невозможно. И если от голоса Соулривера люди забываются лишь на время, то под действием Тьмы можно потерять себя навсегда.

— Тьма может свести с ума даже эфиристов, — продолжала шептать злая старуха. — Откроешь ей свой разум и сердце, и все, считай — пропал. А сегодня никто не владеет собой, а значит, и не сможет сопротивляться Тьме…

— Прекратите! — возмутилась Лиззи, не в силах успокоить своего брата. — Нам и без ваших бредней страшно до смерти!

Пронзительный крик заставил всех вздрогнуть.

— Еще одержимые! — взвизгнула девушка в зеленом платье, вытянув вперед руку.

Я резко обернулась и заметила разъяренную толпу, сцепившуюся на перекрестке. Их было не меньше двадцати человек. Тот, кто оказывался слабее, старался убежать или найти укрытие, чтобы снова напасть. Менее проворных окружали первыми. У одних в руках сверкали ножи, другие хватали все, что попадалось под руку — инструменты, арматуру, даже сучья деревьев.

— Ск-корее, сюд-да!

Заика и усатый эфирист помогли Дину затащить тело хранителя обратно в переулок прежде, чем нас заметили. Остальные последовали за ними, а я замерла на углу, не выпуская из вида резню не перекрестке. В каждой подобной толпе мог оказаться кто-то из наших родных или близких. Неужели мы позволим им просто поубивать друг друга?

— Этот, кажется, тоже жив, — произнес усач, склонившись над фигурой в капюшоне у стены.

— Леди, накрой его тоже куполом, — окликнул меня Рид, подбежав к другому хранителю. — Попробуем привести в чувство.

Растерянно оглянувшись, я увидела, как все суетились возле двух служителей правопорядка. Барьер мгновенно расширился на пару метров дальше, захватив второго хранителя. С этим не было никаких проблем, кроме легкой усталости. Но, вернувшись взглядом к драке на перекрестке, я терялась в сомнениях, хватит ли у меня сил раскинуть завесу и на них?

— Что… что произошло? — послышался голос одного из хранителей.

Пока кто-то из группы, пытался ответить, я, вцепившись пальцами в кирпич на углу дома, сделала глубокий вдох и на выдохе начала растягивать купол в сторону дерущейся толпы.

— Он очнулся! — радостно воскликнула Лиззи, когда второй хранитель зашелся кашлем.

Пока все их внимание было занято спасенными, я всем телом упиралась в стену, сосредоточившись на барьере. На турнире стражей я уже растягивала завесу над площадью в Академии. Чуть не упала в обморок, но все же у меня получилось. И сейчас оставалось совсем немного, еще пара метров. Каждая секунда промедления может стоить жизни еще одному несчастному в этой толпе.

— Леди? — откуда-то издалека донесся голос Дина. — Леди, ты что творишь?

Чьи-то руки схватили меня за плечи. Кто-то что-то говорил, но все это потонуло в оглушительном вое десятка людей, которые одновременно перестали быть марионетками Соулривера.

— Она теряет сознание… Нужно что-то предпринять… Если барьер рухнет, нам всем конец…





— Скорее, дай ей это зелье. Оно поддержит ее силы.

Чьи-то холодные руки коснулись моих губ. Или это мои губы были такими холодными? Но все это не шло ни в какое сравнение с ледяной жидкостью, которая обожгла мой язык и горло. Я тут же согнулась пополам, схватившись за живот.

Резкая боль обострила все чувства. Несмотря на то, что на улице стояла ночь, меня слепил свет фонарных столбов. Вопящие от страха и ужаса люди оглушали. А связь с эфирной завесой, которая опасно истончилась, неожиданно стала крепкой, как никогда.

— Сумасшедшая, — послышалось недовольство Дина, смягченное неподдельной тревогой и заботой. — От такого напряжения ведь можно и умереть.

Я очень быстро осознала, что лежу на его руках, а все остальные окружили меня.

— Это вы, это точно вы, — широко улыбаясь, протянул мужчина в форме хранителя.

Я с трудом понимала, что происходит, не говоря уж о том, чтобы кого-то узнать. А всматриваться в его окровавленное лицо мне и вовсе было страшно.

— Я — Уилл. Вы уже второй раз спасаете меня. Первый раз тогда, во время нападения на город, помните?

Он вытер рукавом кровь с лица, и когда из-под съехавшего капюшона показалась рыжая шевелюра, я стала припоминать смелого хранителя из отряда тренера Картера, который провожал нас до корпуса целителей больше года назад.

— Что вы мне дали? — хриплым голосом отозвалась я. — Яд?

— Напротив, — продолжал улыбаться Уилл. — Тонизирующий экстракт. Кратковременно стимулирует Эфир в вашей крови. Но уже через пару минут вы не сможете держать барьер такого масштаба…

Я резко дернулась и оглянулась на перекресток. Завеса все еще бликовала по периметру всей улицы, а ничего не понимающие мужчины и женщины обескуражено глядели друга на друга. Неужели получилось?

— Чего вы стоите? Вы разве не слышали хранителя? — Дин возмущенно окинул взглядом остальных. — Барьер может рухнуть в любой момент. Помогите людям на перекрестке, пока они не разбежались кто куда. Или все будет напрасно…

Ворчливый усач смутился под командующим басом Рида, но, не теряя времени, махнул рукой другим парням и бросился к толпе на перекрестке. Я и сама непроизвольно сжалась под его грозным тоном. Даже в обычной жизни Дину не составляло труда заставить людей выполнять его просьбы, но, кажется, впервые я видела, как он может влиять на окружающих.

— Эй, — опустив глаза, он успел заметить легкий испуг на моем лице. — Ты чего?

Я замотала головой и попыталась подняться. Это оказалось не так просто. Голова тут же закружилась, и я снова рухнула в объятия Дина.

— Ну, вот что ты опять делаешь? Потерпи немного. Сейчас соберем всех вместе, и ты свернешь барьер. Должно стать легче.

Причин, как и сил сопротивляться, я не видела. Даже вопросительные взгляды оставшихся членов группы перестали меня беспокоить.

— Смерть побери, что же мы наделали, — пока Уилл стоял рядом с нами, другой хранитель склонился над телом напарника.