Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33

Я крепко сжала кулаки, но барьер не подвергся внезапной атаке. За дверью скрывалось просторное и пустое помещение. Полумрак скрывал аскетичное убранство. Когда я была здесь на школьной экскурсии, то нам рассказывали, что здесь ничего нет, кроме служебных комнат для смотрителей башни. И все внимание класса в основном занимала винтовая лестница вдоль стен, ведущая наверх.

— Сюда, — тихо скомандовал Абрамс, кинувшись по ступенькам.

Ноэл, несмотря на ранение, не стал медлить и последовал за Хранителем.

— Леди, что бы ни случилось, я здесь, слышишь? — как только соправители выпустили нас из поля зрения, я сразу почувствовала ободряющее прикосновение Дина. — Я рядом. Хорошо?

— Хорошо, — я позволила провести себя к лестнице и понимала, что наследник пытается отвлечь меня от того, что творилось вокруг.

Судя по тому, что в свете факела виднелись следы крови, полумрак комнаты скрывал не меньше ужасов, чем дневной свет.

— Энтони! — звучный бас Абрамса эхом отразился от каменных стен. — Что бы ты ни задумал, сейчас же прекрати это!

Выгнувшись через перила, я посмотрела наверх, но ничего не увидела, кроме витков лестничного прохода. Мигающий свет от эфирного кристалла виднелся и тут, но в какой-то момент он погас, погрузив башню в темноту.

— Поздно, — злобным смехом отозвался Правитель Эстера. — Этот город слишком долго был, как кость в горле.

— Тебе разве не мы нужны? — запыхавшись, кричал Ноэл. — Ты же должен убить других правителей? Давай же, мы тут.

— Что толку в правителях, если править уже нечем?

Красный свет вернулся, но ступени под ногами угрожающе задрожали. Потеряв равновесие, я испуганно ухватилась за Дина, а Советник — за Хранителя Абрамса.

— Смерть побери, он активирует кристалл, — выругался Джошуа, и, оставив позади раненного Ноэла, рванул вперед. — Энтони, не будь трусом и сразись с нами!

— Отец! — кинулся за ним Дин.

— Но как же… — растерянно выдохнула я, не желая оставлять Советника одного.

— Беги, девочка, — Ноэл обессилено сполз по стене на пол. — От тебя там будет больше пользы, чем от меня. Здесь довольно тихо. Думаю, ничего тут со мной не случится.

Времени для раздумий не было. Я побежала следом за Хранителем и наследником. Каждый раз, когда эфирный кристалл снова гас, я боялась, что могу выпустить Дина и Абрамса из поля защитного барьера, и расширяла завесу.

Легкие начинали тяжелеть. В глазах уже рябило от дрожащих ступенек, но винтовая лестница даже и не думала кончаться. Как вдруг послышался страшный гром, от которого заложило в ушах, и нечто невероятной силы обрушилось на поверхность моего купола.

— Леди! — послышался голос Дина, когда я, рухнув на ступеньку, ударилась о деревянные перила.

Последние опасно треснули, и моя спина очень скоро потеряла опору. Но прежде, чем я улетела бы вниз с высоты несколько десятков метров, Рид успел схватить меня за руку.

— Поймал!

От стука сердца, пытавшегося вырваться из груди, я перестала что-либо слышать. На этот короткий миг весь мир сошелся вокруг окаменевшей от напряжения руки Дина и его сосредоточенного взгляда.





— Дин, скорее! — донесся до нас крик Абрамса. — Твой отец уже обрушил волну на город!

Опомнившись, я ухватилась второй рукой за рукав Дина и твердо встала на ноги.

— Спасибо, — только и успела вымолвить я, снова перейдя на бег.

— Я же говорил, что ни за что не брошу тебя.

— Дин…

Я не знаю, что я хотела сказать. Какие чувства выразить. Все моментом вылетело из головы, когда мы вбежали на обзорную площадку башни. Отсюда открывался захватывающий вид на огни ночного города. Весь Эстер был словно на ладони. Я помнила это по воспоминаниям со школьной экскурсии. Сейчас же все мое внимание занял пылающий огнем камень выше человеческого роста и стоящий рядом с ним силуэт.

— Мистер Рид, заранее прощу прощения, — выдохнула я, резко взмахнув рукой.

Барьер без промедлений рванул вперед, чтобы сбить Правителя с ног и отбросить подальше от эфирного кристалла. Я даже успела сморщиться, предчувствуя боль от столкновения завесы с отцом Дина.

Только Энтони Рид как стоял, широко раскинув руки над кристаллом, так и не сдвинулся ни на шаг. Зато меня неожиданно взрывной волной швырнуло назад. От острой боли, пронзившей голову, все потемнело перед глазами.

— Вот так сюрприз, да? — ехидно осклабился Правитель, повернувшись к нам. — И что же вы теперь будете делать?

Мне не часто доводилось видеть его рядом, но те редкие разы, когда это удавалось, отец Дина представал передо мной исключительно сдержанным мужчиной в строгих костюмах. Его волосы лишь слегка поддернула седина, а ухоженная борода придавала солидности. Но сейчас, в кровавом свете кристалла, с одержимым безумием в глазах и зловещей улыбкой на губах стоял человек, который никак не походил на интеллигентного лидера Эстера.

— Леди! — руки Дина заботливо обвились вокруг моей головы, которой не повезло удариться об стену. — Что произошло?

— Я не против зрителей, — смеялся тем временем его отец. — В конце концов, хоть кто-то запомнит предсмертный вопль Эстера.

— Даже если это будет стоит твоей жизни, Энтони, я не позволю тебе погубить весь город, — не выдержал Хранитель и поднял рукой эфирный вихрь.

— Абрамс, нет! — выкрикнул Дин, но было уже поздно.

Ударная волна Верховного Хранителя налетела на Правителя и должна была снести его с ног. Но Рид-старший, точно как и с моим барьером, не обратил на нее ни малейшего внимания. Только крепче схватился за кристалл, на время потеряв равновесие.

— Мы слишком долго готовились к этому дню, — раздался еще один голос, — чтобы позволить какой-то девчонке сорвать наши планы.

С другой стороны кристалла показался высокий и плечистый парень в кожаной куртке. Он откинул с лица сальную прядь волос, и я увидела знакомое кольцо в носу.

— Какого Всадника? — возмутился Дин и поднял руку.

Его ладонь окуталась красной дымкой, но адепта Тьмы не разорвало на части. Вместо этого, вокруг него и Энтони Рида еле заметно сверкнул в воздухе эфирный купол.