Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 55

— Я же не дурак, — немного помолчав, буркнул Лимар. — Теодор. На вид пятнадцать-восемнадцать лет. И еще вдобавок адамантиец. Ты сын Магнуса Девангера. Удивительно, как тебе удалось выжить и выбраться из столицы во время восстания Теней.

— Моя мать очень постаралась ради этого, — спокойно ответил я, даже не подумав отрицать. Лимар и вправду не дурак, лгать бессмысленно.

— Что она сделала? — с робким любопытством Лимар покосился на меня.

— Лукреция Девангер была пространственной ведьмой, — я решил не вдаваться в подробности. Сейчас не стоило раскрывать ему свою Несокрушимую сторону.

— А?.. — незаданный вопрос повис в воздухе, Лимар вскинул брови, явно желая узнать больше.

— Она отправила меня со своей фрейлиной через пространственный проход, а в мою колыбель подложили мертвого младенца с лишним сердцем. Затем Лукреция устроила пожар в покоях.

— И сгорела сама?

— Да, — кивнул я, прекрасно понимая, что в голове у Лимара картинка не складывается. Он явно задается вопросом, зачем Лукреции было умирать и почему она не ушла через проход сама. Но спрашивать об этом он не стал.

— Значит, ты выжил, — осторожно начал Лимар, странно усмехнулся и добавил: — никогда бы не подумал, что у меня остались братья или сестры. Непривычное ощущение. Это, знаешь, даже здорово. У тебя сила адаманта и возможностей куда больше, чем у меня. А если мы объединимся, — он возбужденно облизнул губы, а во взгляде заблестел азарт, — вместе мы наверняка сможем вернуть свое и свергнуть Ворлиара.

Я растянул рот в холодной улыбке и кивнул, решив ему подыграть. Никаких родственных чувств к Лимару я не испытывал и испытывать не мог. Я уже вполне серьезно начал расценивать его как конкурента или даже врага. И он явно ощущал то же самое, потому что в его словах о родстве и объединении против общего врага не было никаких чувств — один холодный расчет. Он собирался меня использовать, я видел Лимара насквозь.

Один Девангер, который оказался слишком сентиментален, уже потерял бдительность и так близко подпустил к себе брата с геномом человека, что лишился жизни и едва не угробил весь род. Его ошибку я повторять не собирался. Но и убивать Лимара пока не стоило. Дам ему второй шанс, пусть пройдет проверку наравне с остальными.

Что ж, удочку я закинул, теперь оставалось ждать улова. И что-то мне подсказывало, что ожидает меня немало разочарований.

Мы продолжили наш путь. Атмосфера в отряде изменилась. Все стали замкнутыми и малоразговорчивыми. Даже Тай, Хагену, Рейгу и Мари это передалось. Я часто ловил на себе напряженные взгляды демоноборцев, брошенные украдкой. Некоторые пытались задавать вопросы, но я ясно давал понять, что сейчас не время. Все чего-то ждали, хотя и сами не знали — чего. И не зря. Но прежде чем перейти ко второму этапу проверки, сначала мы все же сделаем то, за чем сюда приехали.

Уже этим утром мы, наконец, добрались до Рэй-Ро. Еще издалека мы увидели среди заснеженных пустынных холмов это удивительное поселение. Такой контраст: снежная пустыня, а посреди полная жизни и света, утопающая в зелени округлая поляна.

— Сожри меня демоны! — воскликнул восхищенно Боров. — У них там что? Лето?

— Вечное лето, — загадочно улыбнулся я.

На какое-то время все зависли, восхищенно таращась на деревню вдалеке.

— Так я не понял? Чего мы тогда ждем⁈ — вдруг восторженно воскликнул Рик. — Неужели никто не хочет наконец-то отогреться⁈

Весело крича и восклицая, отряд на всех парах подгоняя залексов и магические сани, пустился вперёд, навстречу чуду — островку лета, что вопреки всем законам природы и даже магии стоял прямиком в самом сердце владений суровой зимы.

Глава 11

Отряд остановился прямо у границы, где снег переходил сначала в метровую полосу голой сырой земли, а после превращался в сочную зеленую траву. Все прекрасно понимали, что здесь наверняка стоит некий магический щит и никто не решался его пересекать, опасаясь, что магия может их не пропустить и еще хуже того — убить.

Зато вот залексы чувствовали, что никакой опасности перед ними нет. Животные скулили, грустно смотрели на островок тепла, неуверенно пытались тянуть сани вперед, всем своим видом выказывая, как им хочется скорее внутрь.

Да, щит не мог причинить вреда живому существу, если в нем нет энергии шаргана. Даже демонов я мог спокойно провести внутрь, потому что они теперь лишь нежить. Но их я решил оставить за пару сотен метров от деревни, опасаясь, что местных они могут напугать.

И все же я не спешил говорить безопасности щита ребятам. Мы должны дождаться, когда нас пригласят. Это чужие владения, мы пришли сюда просить помощи и негоже врываться в деревню, словно дикари.





Ждать пришлось недолго. Где-то через десять минут мы увидели белобрысого мальчонку лет восьми, который срывал с дерева персики и складывал в корзину. Он делал это так увлеченно, что за густой листвой даже не заметил нас. И, наверное, даже и не заметил бы, если бы не услышал собачий скулеж.

Мальчик вышел из фруктовой рощи, удивленно округлил глаза и, выронив корзину с персиками, стремглав умчался туда, где виднелся неровный строй бревенчатых домов.

Я в тот миг задался вопросом: а зачем этот шаман просит фрукты, овощи и меха в дар, если жителям Рэй-Ро это, по сути, они не особо нужны? Они ведь в буквальном смысле живут в раю. У них есть защита от демонов, им не грозит холод, да и с едой у них явно проблем нет, учитывая, как гнутся от плодов ветки фруктовых деревьев.

Но, видимо, все далеко не так просто, раз шаман иначе не желает проводить обряд. Я мог бы предположить, что жителям Рэй-ро попросту не хватает того, что дает этот клочок земли, но насколько я помнил, народ деревни был весьма немногочисленным, не больше полусотни человек. Хотя, за семь столетий все могло кардинально измениться.

Я ожидал, что к нам выйдет сам шаман, но вместо него из деревни появились двое высоких, крепких белобрысых мужчин — настолько похожих, что я вначале решил, что они близнецы. Но стоило им подойти ближе, стало ясно, что они даже не братья — черты лиц совсем разные, как и строение телосложений. А крепкое высокое телосложение, белые волосы и голубые глаза — это генетическая особенность жителей деревни. Также выглядят и их родственники вагры.

Лица у мужчин были суровые и едва ли приветливые, взгляды недовольные и мрачные. Совсем не было похоже, что нам здесь рады.

— Кто главный? — вместо приветствия с вызовом бросил один из мужчин.

Повисла пауза, Хаген, по всей видимости, забыл, что главный тут он.

— Хаген Боуль, — не выдержала Мари и ткнула пальцем в Хага.

Тот, опомнившись, резко подорвался с саней и зашагал вперед.

— Меня зовут Хаген Боуль, — затараторил он, — я приехал к вашему шаману, узнать жива ли моя жена.

Мужчины окинули оценивающими взглядами сани с дарами.

— Здесь мало, — резюмировал один из них.

— Остальное у нас через мешок-тайник. Если шаман готов нам помочь, прямо сейчас все выгрузим.

Мужчины переглянулись, какое-то время сверлили Хагена суровыми, придирчивыми взглядами.

— Ладно, заходи. Но только ты один. Остальные пусть ждут.

Хаген оглянулся, виновато улыбнулся, словно бы извиняясь перед нами за то, что нам придется остаться на холоде, а после шагнул под купол, тут же скидывая на ходу меховой плащ.

Как только Хаген и те двое скрылись из виду, Мари резво спрыгнула с грузовых саней и зашагала ко мне. Прогнав взглядом рядом сидевшего Рейга и Болтуна, она села возле, деловито закинула ногу на ногу, сердито нахмурилась и велела:

— Разверни щит, поговорить надо.

О чем будет разговор, я догадывался. Правда, ожидал, что Мари начнет его намного раньше. Долго же она держалась.

— Что за игру ты ведешь? — серьезно поинтересовалась она, как только я развернул щит.

— Проверяю ребят на вшивость, — спокойно ответил я.

— И? Если они твою проверку не пройдут? Убить их собираешься? — она угрожающе сверкнула глазами.