Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 22



Ло Фэй кивнул. Бюро действительно должно привлекаться в подобных случаях. Увы, его сотрудники не имели права действовать упреждающе – приходилось ждать повода, чтобы вмешаться.

Остался еще один важный вопрос.

– Пока мы ищем кукловода, надо соблюдать осторожность в отделе.

Брови комиссара взлетели вверх.

– Думаешь, произошла внутренняя утечка?

– План тщательно продуман. Мы вышли на наркодилера как раз в тот момент, когда отдел финансовых преступлений начал расследование против «Лунъюй», и вряд ли это совпадение.

– Понятно. – Комиссар Сун помолчал. – Я буду следить за ситуацией. Что ж, теперь возвращайся к работе.

– Есть, комиссар! – Ло Фэй отдал честь и ушел.

Когда Хуа снова открыл глаза, уже наступил день. Он услышал шум, доносящийся из кухни, и почувствовал аппетитный аромат. На кухне у плиты возилась Мин-Мин, готовя яичницу.

– А, проснулся, – сказала она.

– Что ты делаешь? – Хуа впервые так встречал утро.

– Готовлю завтрак, конечно. – Она ткнула пальцем в холодильник. – Там есть молоко, бери.

– Откуда у тебя молоко и яйца?

– Купила. Откуда же еще?

Хуа покачал головой и вышел из кухни. В гостиной он отдернул шторы и выглянул на улицу. С верхнего этажа был виден почти весь город.

В гостиную вошла Мин-Мин.

– Завтрак подан! Приятного аппетита. – Девушка поставила перед ним тарелку и улыбнулась.

Хуа сунул в рот сразу целое яйцо. Неплохо.

– Где ты научилась?

Склонив голову, она одарила его ослепительной улыбкой.

– Разве не все девушки умеют готовить?

– Я думал, девушки… – Он замялся. – Девушки с такой работой… другие. Не ожидал, что ты любишь хлопотать по дому.

– Думаешь, мы из низшего класса? Паразиты?

Хуа молча открыл пакет с молоком и налил себе стакан.

– Многие так считают… – Мин-Мин вздохнула. – Но я совсем не такая. Профессию я не выбирала. Родители умерли, остался младший брат, он хочет поступить в университет…

– Достаточно, – перебил Хуа. – Я вдоволь наслушался слезливых историй.

Мин-Мин закусила губу.

– Может, другие и сочиняют истории. А моя настоящая.

– Плевать.

Его взгляд скользнул к ее груди. Покраснев, Мин-Мин посмотрела вниз: на рубашке Хуа красовалось большое жирное пятно.

– Прости, – пробормотала она, смущенно теребя волосы. – Я не смогла найти фартук.

– Эта рубашка стоит больше тысячи юаней, а ты используешь ее вместо халата.

– Вся моя одежда по-прежнему в отеле.

Хуа задумчиво посмотрел на девушку.

– Что такое? – Его взгляд показался Мин-Мин холодным.

– Ничего. – Он отвернулся. – Я отведу тебя в магазин. Купим тебе пару нарядов поприличней.

– Правда?

– Но тебе придется кое-что для меня сделать.

– Без проблем.

Он поднял бровь.

– Даже не спросишь, что именно?

– А зачем? – Девушка пожала плечами. – Я сделаю все, о чем ты попросишь.

– А если я попрошу кого-нибудь убить? – полушутя спросил Хуа.



Она колебалась только мгновение.

– Я бы согласилась.

– Почему?

– Мне часто говорили, что мир нужно делить на друзей и врагов. Так что если я могу тебе помочь, то помогу. – Мин-Мин просияла. – Я хочу быть твоим другом. По-моему, ты хорошо относишься к своим друзьям.

Хуа улыбнулся ей в ответ. Добрая искренняя улыбка редко появлялась на его лице.

В это же время на другом конце города проснулся молодой человек. Все еще с затуманенными глазами, не совсем трезвый.

Он жил не в шикарной квартире, а в ветхом доме, где царили вечная сырость и запах плесени. Впрочем, молодой человек и не мечтал о роскоши, а хотел лишь заработать на жизнь собственным тяжелым трудом.

Три года назад он приехал в Чэнду из деревни – пятый по возрасту среди стайки деревенских парней, поэтому все называли его Пятым. Прозвища он стыдился и дал себе слово завоевать всеобщее уважение. Через три года он своего добился. Теперь его имя произносили с благоговением.

Все знали, что Пятый безжалостен. Он не боялся ни смерти, ни людей. К нему стали приходить просители, каждый со своими проблемами. Начав с мелких бандитских разборок, потом он собирал долги и следил за порядком на улицах. А неделю назад за ним прислал очень важный человек.

Директор Гао Дэсэн. Имя, хорошо известное в преступном мире. Гао устроил банкет для Пятого и его банды, угощал вкусной едой и прекрасным вином, затем предложил Пятому шанс забраться еще выше.

Войдя в «Город грез», Пятый был готов к худшему и не чувствовал страха. Когда соперник Гао, братец Хуа, появился лично, Пятый лишь продолжал потягивать пиво, за которое сам заплатил. От выпивки за счет заведения он отказался. Правила преступного мира нарушать нельзя. Пятый уже пил за счет Гао Дэсэна. Если б он принял байцзю от Хуа, яд разъел бы его тело и его репутацию. А если он утратит репутацию, то вернется к тому, с чего начал, и на него опять будут смотреть свысока.

Итак, Пятый знал, что ему можно только неприязненно глядеть на противника и потягивать пиво. Менее чем за полдня весть о происшествии разнеслась по городу.

В ночь, когда Пятый покинул «Город грез», его ждали друзья. Они настояли на том, чтобы отпраздновать событие, и он был не против, чувствуя, что достоин такого обращения.

Пятый так напился, что даже не помнил, как вернулся в свое обшарпанное жилище. Проснувшись, еще полежал в постели, чтобы насладиться ослепительным солнечным светом, льющимся через окно, обдумывая, где бы позавтракать. В конце концов, вчера он ничего не ел, кроме картофельного салата.

В дверь постучали.

– Кто там? – крикнул он, мгновенно насторожившись.

– Доставка, – раздался голос. – Друг купил вам завтрак.

Пятый расслабился.

– Подождите.

Он натянул брюки и подошел к двери. Снаружи стоял мужчина в униформе курьера. Он передал Пятому бумажный пакет.

– Что там? – небрежно спросил Пятый.

– Ваше любимое блюдо, – сказал мужчина, загадочно улыбаясь.

Решив, что в пакете гамбургер, Пятый извлек его содержимое. Что-то круглое, размером с кулак. Картофелина, с налипшей грязью, как будто ее только что выкопали из земли. Пятый оторопел.

– Кто это прислал?

– Не любишь картошку? Доставили до двери – чем ты недоволен?

В поле зрения появилась еще одна фигура – бледный худощавый парень с темными озорными глазами.

Пятый уже где-то его видел. Потребовалось время, чтобы вспомнить: Ма Лян, управляющий ресторана «Город грез». Пятый унял свой гнев и изобразил улыбку.

– Я люблю картошку, но есть ее предпочитаю в «Городе грез», с пивом.

– Хватит болтать, – выплюнул Ма Лян. – Бин, накорми ублюдка.

Человек по имени Бин, по-прежнему широко улыбаясь, занес кулак.

Пятый не растерялся. Он нырнул в сторону и поднял руку, чтобы блокировать удар, одновременно выставив ногу. Бин шагнул вперед, выдержал подсечку и втянул Пятого в ближний бой. Хотя Пятый был крупнее, это не давало ему особого преимущества в узком коридоре.

Улучив момент, Ма Лян бросился между ними и ударил Пятого в живот, выбив из него весь воздух. Пятый издал стон и согнулся пополам.

Бин втолкнул его обратно в квартиру; Ма Лян последовал за ними и закрыл за собой дверь.

– Мы тебе доставку организовали, а ты нос воротишь! – гаркнул он.

Пятый уставился на Ма Ляна.

– Забей меня до смерти, если можешь, или жди, когда я тебя урою, – прорычал он между вдохами.

– Выбор только такой? Тогда я дам тебе то, чего ты хочешь.

Кулак Ма Ляна угодил прямо в висок. На сей раз Пятый не издал ни звука и осел на пол.

– Ты не убил его, а? Братец Хуа сказал не добавлять ему неприятностей.

– Я знаю, что делаю, – буркнул Ма Лян. – Очухается через десять минут. Засеки время, если не веришь.

Бин вздохнул и достал веревку, чтобы связать Пятого. Вскоре тот и впрямь открыл глаза. Ма Лян тут же сунул картофелину ему в рот.