Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 38



— Может тебе стоило стать инженером, а не воином?

— Я тоже об этом думал, но хочется набраться сначала побольше знаний, прежде чем просить о переводе, — делился с Элваром своими рассуждениями Лирген.

Со стены открывался шикарный вид на дикую степь, а за ней был виден еще один горный хребет.

— Степь, эта нейтральная зона. А сами дикари живут за теми горами. Если они соберутся напасть, мы увидим их заранее, — рассказывал Дарст.

Элвар вдохнул всей грудью свежий прохладный воздух и зажмурил глаза.

— Скоро похолодает. И на ночных дежурствах можно будет побегать на перегонки, как в Дизансе.

— Наше первое с тобой будет как раз завтра.

— О, капитан наконец-то доверил тебе ночную вахту, — с сарказмом произнес Дарст.

— Совсем скоро, я буду званием выше твоего.

— Ха! Не задирай слишком нос, а то не увидишь, как я уже уйду далеко вперед тебя!

Наступило время ночного патруля. Было еще не так холодно, поэтому друзья неспешно следовали своему маршруту. По дороге к восточной стене до них донеслись два удара сигнального колокола, которые тут же затихли.

— Что это было? — Элвар с тревогой взглянул наверх.

Со стены вдруг упал человек, а ветер принес запах гари. Дарст обнажил меч.

— Больше колоколов нигде не слышно. И я не вижу факелов на стенах. Если бы на нас напали, то сигнал тревоги должен был прийти с запада, а не с востока.

— Что будем делать?

— Отправляйся к западной стене. Проверь что там. Разбуди всех наших. А я пока разведаю тут все.

— Будь осторожен.

— И ты.

Элвар бежал со всех ног по центральной улице, когда он заметил впереди зарево от огня по углам бастиона. Люди в домах начали просыпаться. Из «Пограничного» начали выходить постояльцы, думая, что начался пожар. Из этой толпы вылетела Лейна и подбежала к Элвару.

— Что здесь происходит? Где Дарст?

— Он проверяет восточную стену.

Элвар обернулся назад. Огонь от казарм был виден уже и здесь.

Центральные западные ворота начали медленно подниматься. Ужасное осознание происходящего обрушилось, словно лавина.

«Это не просто случайный пожар. Горят уже все казармы, колоколов не слышно, ворота открыты...Это вторжение!»

— Возьми себя в руки Элвар! Нам нужно найти Дарста! — вернула его в реальность Лейна.

— Да, ты права. Его нужно предупредить. Только, успокою людей.

Элвар вышел на центр дороги и громко закричал.

— Запритесь в своих домах

и никому не открывайте! Гарнизон защитить вас!

После этой речи, они побежали искать Дарста.

— Мне нужно оружие, — нервно сказала Лейна на бегу.

— К складам сейчас идти опасно. Может найдём что-нибудь по пути.

— Не нужно было говорить, что гарнизон защитит их. Если дикари подожгли казармы, то они сожгут весь город. Нужно было вывести людей через восточные ворота.

— Я не уверен, что они безопасны.

Неожиданно из проулка между домами появилась рука и схватила Элвара за шиворот, затащив в тень.

Сразу же просвистели стрелы и воткнулись в землю.

— Сюда! Быстро! — крикнул Дарст Лейне.

Ей чудом удалось избежать второго залпа.

— Я не смог подойти к подъемникам. Вся стена в лучниках. А у казарм валяются обгорелые тела, нашпигованные стрелами.

— Западные ворота открыты и казармы тоже горят.

— Откуда они знаю их расположение? — задала вполне логичный вопрос Лейна, но ответ был неприятен.

— Кто-то помог им изнутри, — проскрежетал Дарст, вытирая пот со лба.

— Что нам теперь делать? — посмотрел Элвар с надеждой на друга.

Дарст прикрыл глаза и облокотился головой о стену.

— Если они добрались до сюда без тревожного сигнала, то западная стена потеряна, а открытые ворота хлынут их основные силы. С учетом того, что большая часть гарнизона была на стенах, а казармы сожжены...Не вижу вариантов что-либо сделать. Дуаран потерян, — хладнокровно произнес он.



— Мы должны хоть что-то сделать! — поддался эмоциям Элвар.

— Из полезного, можно разведать хотя бы их примерную численность. И передать сведения в столицу. Я не думаю, что они сразу пойдут дальше. В этом городе высокие стены. Отличное место, чтобы закрепиться и сделать его перевалочным пунктом.

— И как мы передадим сообщение?

— Дикари могут подстрелить почтового голубя. Поэтому этот вариант не надёжный. Надо помочь хоть кому-то сбежать из города, — Дарст поднял взгляд на Лейну. — Надеюсь к северянам у них претензий нет. Если что, прикинешься торговой, тогда тебя точно не убьют.

Лейна мгновенно вспыхнула.

— Я никуда не уйду без вас! Дай мне свой меч, и я буду сражаться!

Элвар положил ей руку на плечо.

— Лейна, он прав. У тебя шансов больше, чем у нас. Ты не состоишь в гарнизоне и не обязана сражаться.

Но она не слушала.

— Дай мне свой меч, Дарст, — угрожающе произнесла она.

Неожиданно с другого конца проулка послышались голоса.

— Проверьте все улицы! Могли остаться ещё выжившие!

Дарст приложил указательный палец к губам, тихо вытаскивая свой меч из ножен и прислонился к стене, скрываясь в её тени. Лейна с Элваром последовали его примеру.

В проулок забежал один дикарь с факелом и быстро приближался к ним.

У Элвара бешено заколотилось сердце. Он крепче сжал рукоять своего оружия.

Дарст ухватил меч за лезвие и метнул его, как копье. Он попал прямо в горло дикарю. Тот даже пикнуть не успел.

Элвар пораженно уставился на Дарста. Тот просто пожал плечами.

— Повезло.

Лейна кинулась к трупу, чтобы забрать его оружие. К сожалению, у него был только боевой топор.

— Можешь взять мой меч, а я возьму топор, — сказал Дарст.

Девушка благодарно кивнула.

— Здесь больше нельзя оставаться, — оглядываясь нервно по сторонам сказал Элвар.

— Можно перебраться севернее, там есть пару укромных мест, — перехватывая поудобней топор произнес Дарст.

Они быстрыми перебежками добрались до другой стороны улицы, но там заметили еще больше дикарей.

— Если они прочесывают окрестности, значит в центре их должно быть меньше.

— Но мы можем попасть в окружение, — сказала нервно Лейна.

— У нас нет другого выбора.

Когда они добрались до центральной площади там было пусто и тихо.

— Не нравится мне это, — прошептал своим друзьям Дарст. — Нужно проверить. Оставайтесь здесь.

Он выбежал из тени, пригнувшись на полусогнутых ногах. Тут же послышался звук боевого рожка. Дарст выругался и метнулся обратно, но рядом с ним сразу щелкнуло несколько стрел по камням улицы. От этого он потерял равновесие и упал. Друзья выскочили к нему на помощь.

— Я в порядке! Бегите!

Но позади их уже раздался громкий топот. Они подняли Дарста на ноги и увидели, что со всех улиц вылезают большие отряды дикарей. Некоторые из них были вооружены имперскими мечами.

— Тебя не задело? — осматривая беглым взглядом друга, сказал Элвар.

— Небеса любят меня. Поэтому сделали неуязвимым для стрел, — оглядываясь кругом и оценивая их шансы, произнес Дарст.

Они уже были окружены плотным кольцом, когда из него вышел имперский воин.

— Этих не убивать! Они ценные пленники!

— Лирген! Ты с ними заодно?! — ошарашенно произнес Элвар.

— Я никогда не был за вас. Я миран! Вы называете таких, как я, дикарями!

— Но ты не похож на них! — все еще не веря, кричал Элвар.

В этот момент, с другой стороны, вышел здоровенный дикарь с золотой секирой в руках. Он был в плечах чуть ли не в два раза шире Элвара и на полголовы выше его. Чёрные волосы до плеч и яркие голубые глаза никак не укладывались в стандартное описание дикарей.

— Вы, имперцы, всегда гордитесь своей образованностью, но толку от ваших знаний, если большая часть из них — ложь!

Толпа дружно поддержала своего вожака выкриками.

— Прошу, сдайтесь и вам сохранят жизнь, — настаивал Лирген.

— А как же мирные жители? Что вы собираетесь с ними делать?! — обратился к здоровяку Дарст.