Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 68



Она открыла было рот, но он уже вышел, хлопнув дверью так, что едва не слетела с петель. Ремонта тут не было давненько.

– Они ненавидят меня, - ошеломленно прошептала она. - Я была с ними такой щедрой, разделила с ними свой дом, свою любовь. А они ненавидят меня.

Для правды было сейчас не время. По крайней мере, для такой.

– Они завидуют, - сказала я. - Они чувствуют, что ты их всех затмишь. Против Антектры тоже все ополчились. Это может тебе даже помочь.

– Визг павлина, - сказала она, - птицы, предвещающие несчастье, проклятие и смерть.

Я подновила ее грим. Смогла ли бы я сделать то, что предстояло ей? Думаю, смогла бы, хотя наверное, боялась бы больше, чем сейчас Египтия.

– Ты не изменилась, Джейн, - сказала она, рассматривая меня в грязном зеркале, как будто увидела в первый раз. - Ты похорошела. Ты фея. Такая спокойная. И мудрая.

– Это потому, что я не одна, - сказала я, не успев сообразить, что лучше промолчать.

– Правда? - рассеянно отозвалась она. Кловис был прав, она забыла. - У тебя появился любовник, Джейн? Да, Египтия. Серебряный любовник.

– Можно сказать и так.

Следующим вопросом она меня дико напугала:

– Джейн, а что случилось с роботом?

– Ну... - я постаралась взять себя в руки. - Он просто чудо.

– Да, - задумчиво проговорила она, - красивее и искуснее любого мужчины. И нежнее. Ты не находишь? И его песни. Он пел мне любовные песни. Он знал, что мне очень нужна любовь, что я живу любовью... Чудесные песни. А его прикосновения, как он ласкал меня, и...

Она замолчала как раз в тот момент, когда я почувствовала, что не смогу больше слушать ее излияния. Над нашими головами вдруг завыла сирена, и мы в испуге бросились друг к другу, не успев сообразить, в чем дело.

За сиреной последовал жестокий смех. Очевидно, это была "шуточка", приготовленная специально для нее.

– Через пять минут поднимется занавес, Египтия. Я испугалась, не случится ли с ней припадка. Но она вдруг совершенно переменилась.

– Ты иди, Джейн, - проговорила она. - Мне нужно побыть одной.

На улице Джейсон и Медея сразу окружили меня.

– Наши места в третьем ряду. Дурной тон со стороны Кловиса заказать именно их. Ты займешь место Хлои, оно хуже всех. Забавно, что у тебя нет билета, раз ты собиралась сюда придти.

На самом деле Кловис приготовил им другой сюрприз - он подменил билеты. Близнецы, к своему ужасу, обнаружили, что сидят в первом ряду и даже не рядом, а в разных концах.

– Безобразие, - сказал Кловис. - Какая путаница. Несомненно, театр объявил нам вендетту.

Теперь близнецам придется весь спектакль выворачивать шеи, проверяя, на месте ли я.

Когда мы с Кловисом уселись в конце ряда, он заговорил:

– Ты уходишь сразу после первой реплики Египтии. Насколько мне известно, в это время по проходу пронесутся десять болванов, а когда они доберутся до сцены, начнется гроза. Спецэффекты тут просто зверские. Джейсона и Медею это отвлечет. Тогда ты и можешь уходить. Если они и заметят, то им понадобится полчаса, чтобы пробиться наружу, а если повезет, они столкнутся со второй сменой шествующих по проходу, какая-то там процессия. - Джейсон и Медея одновременно обернулись, и Кловис помахал им. - Если они меня спросят, я скажу, что тебе стало плохо.

– Они поймут, что это неправда.



– Разумеется. Твоя репутация меня нисколько не интересует. Но им это мало поможет.

– Кловис, ты сказал, что дашь мне немного денег.

– Завтра вы ловите тачку и отправляетесь по шоссе до восемьдесят третьей дороги. На это денег наскребешь?

– Да.

– На восемьдесят третьей отпускайте такси и идите пешком к Обвальному склону Каньона.

– Это же всего в нескольких милях от дома матери.

– Ну и что? Сомневаюсь, что вы ее там встретите. Я это место выбрал потому, что это уже не город, но еще и не граница штата, поэтому там не будет ни наблюдений, ни шпионов. И еще потому, что Джем сможет посадить там СВВ.

– Что?

– Самолет с вертикальным взлетом. Грохочущая летающая машина, вроде Бэкстера, который так любит твою мать. Джем - инженер-испытатель и летчик Хисторика Антиква Корпорейшен. Он позаимствует эту тарахтелку, как обычно, в музейном ангаре, приземлится у Каньона и доставит вас, куда захотите. Он пообещал мне это, когда звонил ему час назад. Кстати, сообразительностью он не отличается, и если ты не скажешь сама, что твой дружок робот, то он никогда не догадается об этом. Тем не менее, куда-нибудь он вас доставит. А потом вернется и проведет вечер со мной. Честно, Джейн, я молюсь за тебя.

– Кловис, я...

– Берите любой багаж, если он полегче, скажем, рояля. В этих машинах полно места. Он передаст вам деньги. Банкнотами, если успею выцарапать их в банке. Надеюсь, ты не собираешься рыдать, кидаться на колени - кстати, а есть ли тут ковер? Да, есть, - в припадке благодарности? Вилять передо мной хвостом?

– Нет. Но я никогда не забуду, что ты сделал для меня. Никогда.

– Джем тоже получит массу удовольствия. Но я постараюсь лучше об этом не думать.

– Я бы хотела...

– Ты бы хотела, чтобы я был гетеросексуальным и мы бы могли сбежать вместе.

– Я бы хотела отблагодарить тебя должным образом, но не знаю, как.

– Я не могу быть крестным отцом твоих деток. Хотя бы потому, что их у тебя не будет.

– Ну, почему же? Тем же путем, что и Деметра. Сильвер, я думаю, будет потрясающим приемным отцом. У меня вообще никакого отца не было.

– И ты ничего не потеряла, - сказал Кловис. И в этот момент свет, тускло освещавший бедное помещение театра, внезапно погас.

Публика неодобрительно загудела.

– Джейн, - снова заговорил он, - я забыл еще об одной чертовски важной вещи. Послушай, Джейсон нашел тебя с помощью самодельного наводящего устройства. Проверь всю одежду, в которой ты встречалась с ним до сегодняшнего дня. Ищи что-нибудь маленькое.

– Что ты сказал?

– Ты меня слышала. Конечно, оно не настолько точное, чтобы указать квартиру, но подобраться они к тебе, как видишь могут, довольно близко. Это их новая игра на месяц.

– Но я...

Из-под взвивающего занавеса хлынул жуткий красновато-коричневый свет. Мы замолчали, но в голове у меня все кипело.