Страница 22 из 49
— ваше величество, — завидев меня, граф тут же поклонился по всем правилам этикета. — Я бы хотел провести с вами беседу, если вы не против.
Я посмотрела на Роберта. Тот кивнул. А я не знала, соглашаться мне на это или нет.
Я все еще с дрожью вспоминала взгляд мужчины. Его черные глаза постоянно всплывали перед глазами, словно нарочно. Но и игнорировать по такой глупой причине графа было бы глупо. Поэтому я, сжав руки в кулаки, выдохнула и сказала:
— Пройдемте в мой кабинет Роберт, ты с нами.
Пришлось развернуться и идти обратно. В комнату я решила графа больше не пускать. Это слишком интимное место для нас обоих. Мы оба не должны делать глупостей. В конце концов, от этого зависела моя миссия. Я должна была отомстить, во что бы то ни стало.
— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, садясь за рабочий стол и жестом предлагая мужчинам сесть на кресла перед ним.
Граф Девис посмотрел на меня спокойным взглядом. Я нарочно не отвела глаз, чтобы убедиться... в чем? Я сама не знала. Просто сидела, смотрела ему в глаза и понимала, что он единственный, кто может один только своим взглядом успокоить меня и вызвать дрожь.
Сейчас граф был спокоен. И это спокойствие передавалось мне. Я словно ощущала его уверенность в себе, его силу. И это было очень приятно.
— Я предлагаю убить Императора, — тихо, но четко произнес граф.
Роберт подавился воздухом и закашлялся во все глаза смотря на графа. Я же, сложив пальцы домиком, усмехнулась. Эта мысль неоднократно приходила мне в голову. Но смерть для Адама было слишком легким наказанием. Я хотела отобрать у него все. Хотела, чтобы он почувствовал то же отчаяние и боль, что и я, когда погиб мой сын.
— Нельзя, — ответила я, улыбаясь. — Первыми, кто будет под подозрением — это вы, и сэр Конрад.
— И что? Надо просто продумать алиби, — возразил граф, сжимая пальцы в кулаки. — Я не жалю снова видеть на вас раны. Не важно, каким образом, но я убью этого ублюдка.
— Не вмешивайтесь, — тихо сказала я, вздыхая. — Пожалуйста. Это моя месть. Я хочу сделать все своими руками.
В кабинете наступила тишина. Я искренне хотела убить Адама. Каждый раз, когда я видела его красивое лицо, мне хотелось вцепиться в него, хотелось лишить его жизни. Хотелось уничтожить сам факт его существования. Но этого было мало.
— Граф, скажите, вы сможете найти того, кто уничтожит предыдущего Императора?
— Вы имеете в виду.
— Да.
Предыдущий Император, дедушка Адама, все еще был жив. Он находился в южной резиденции из-за болезни. Я даже не знала, чем он болел. Да и мне никогда не было интересно. Но убить его стоило. Его вес в обществе все еще был силен. И он неуклонно тянул Адама вверх. Если такой человек погибнет, чаша весов немного сместиться. Я не хотела этого делать, в конце концов, сам дед Адама мне ничем не вредил. Но... Иначе было нельзя. Это все равно надо было бы сделать.
— Лиззи?! — ошарашенно воскликнул Роберт, вставая с кресла. — что ты такое говоришь?
— Лорд Беннет, сядьте, — резко сказал граф. — Вы хотите, чтобы ваша сестра страдала всю жизнь? Или возьмете себя наконец-то в руки?
Роберт нахмурился, поджал губы и сел в кресло. Он был командиром небольшого отряда и следил за порядком в нашем графстве. Он давал клятву чтить законы и не нарушать их. Поэтому у него вызвало такое неприятие мысль об убийстве. Но перед ним я извинюсь позже. Когда моя месть осуществиться.
— Я найду нужного человека. Не переживайте. И обещаю, что не буду предпринимать ничего на счет Императора без вашего согласия, — граф Девис коротко поклонился и вышел из кабинета, оставив нас с Робертом наедине.
Я не знала, о чем следовало говорить с братом. Он и так услышал слишком многое.
Мне хотелось попросить его не вмешиваться во все это, но я понимала, что это бесполезно. Роберт обязательно вмешается. Даже больше, попытается спасти меня.
— Лиззи, — Роберт первым нарушил тишину.
Он поднялся с кресла, обошел рабочий стол и встал около меня.
— Что? — устало спросила я, не поднимая взгляда. — Я просто делаю все, чтобы выжить, Роберт. Поэтому…
— Почему ты не просила помощи? — перебил он меня.
— я не хочу потерять вас, — я тоже поднялась и посмотрела в глаза Роберта, чувствуя, как внутри поднимается злость. — Я не хочу оплакивать вас у могилы.
Или еще хуже — без могилы. Я не хочу остаться одна. Ты не понимаешь, что происходит и…
Роберт порывисто меня обнял, заставив замолчать. Он ничего не говорил и просто гладил меня по спине. Его дыхание было спокойным. Но сердце колотилось так, словно он пробежал сотни метров.
— Давая, я пообещаю тебе, что не умру, а ты расскажешь мне все, что с тобой случилось?
Я хотела рассмеяться, но вместо смеха из горла вырвался всхлип. Я спрятала лицо на плече брат и обняла его. Почему я плакала? Я сама не могла бы себе объяснить. Устала. Я так устала. Я просто хотела отдохнуть. Хотела обнять своего сына. Хотела... просто жить счастливо.
Смогу ли я рассказать хоть кому-то о том, что со мной случилось? И поверят ли мне? Я была не готова к такому. Поэтому просто цеплялась за Роберта, изливала ту боль, что таилась в моей груди. Но я знала, сколько бы я не плакала, эта боль навсегда останется со мной.
Через пару дней ко мне на чаепитие явилась баронесса Зент. Я оделась в красивое лиловое платье и ожидала гостью в чайной комнате. Рядом со мной стоял Роберт. Молчание между нами не было неловким. В тот день мы не поговорили с ним начистоту, но я пообещала, что когда-нибудь, когда я буду готова, я все ему расскажу. Ему и всей нашей семье.
Удовлетворившись этим, брат пообещал мне помогать и отпустил. На следующий день я встретилась с фрейлинами, но конкретного плана по ликвидации Арсилии с бала, мы пока не придумали. И вот сейчас я пила чай и ожидала баронессу, которая могла стать еще одним гвоздем в робе Адама.
В дверь постучали и после моего разрешения, Сария вошла и произнесла с поклоном:
— Ваше Величество, баронесса Зент прибыла.
— Пусть войдет, — кивнула я.
Баронесса Зент была одета в яркое желтое платье, от которого даже было немного больно газам. Однако оно удивительным образом шло немолодой женщине. Она словно молодела.
— Добрый день, Ваше Величество! — баронесса сделала поклон. — Я безмерно рада вашему приглашению.
— Это я рада вашему приезду, — вежливо улыбнулась я. — присаживайтесь.
— Если бы вы не пригласили меня, я бы сама написала вам! — рассмеялась баронесса. — Вы мне так понравились на дне охоты, что я готова была просить вашей аудиенции просто ради того, чтобы увидеть вас.
Я моргнула. На тое заявление мне было сложно реагировать. Поэтому я просто поблагодарила и попросила у горничных принести еще сладких закусок.
Разговор пошел по накатанной колее — погода, одежда, молодые люди, семья. Я вела беседу, практически не задумываясь о чем говорю. Мне было куда интереснее смотреть за мимикой, за движениями и за поведением гостьи.
Баронесса Зент вела себя достойно. Она прекрасно знала этикет могла поддержать любой разговор, заразительно, но не вульгарно, смеялась, неудивительно, что она до сих пор популярна у молодых людей.
— Ваше Величество, я буду откровенна, — сказала женщина, наклоняясь ко мне и заговорщицки улыбаясь. — Я знаю, по какой причине вы пригласили меня. И не могу молчать.
— Подождите, — я невольно улыбнулась, поставив чашку на стол. — Я бы хотела для начала задать вам вопрос.
— Я слушаю?
— По какой причине я вам понравилась?
Пусть я и задавала вопрос с улыбкой, но ответ мне был важен. Не потому, что мне не делали комплементов, и я хотела получить их любыми способами. Нет. Дело было в том, что она могла быть шпионкой Арсилии. Пусть это и было маловероятно.
— Это простой вопрос, — рассмеялась баронесса Зент — Для начала — вы самая красивая молодая девушка, которую я видела. Не считая, вашу матушку, разумеется. А я очень люблю красивые вещи.
Я пару раз моргнула, не убирая улыбки с лица. Во мне теплилась надежда, что это шутка. Но, похоже, это была не шутка, так как баронесса, как ни в чем не бывало, продолжила: