Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 78

Глава 26 Покушение

Ситуация понятная. Мы вышли на позицию. Можно бить прямой наводкой прямо по врагу.

На мгновение я остановился. Замер на месте без движения. Что же сейчас делать?

На площади стояли несколько сотен врагов. Около пяти десятков испанцев. И около тысячи индейцев.

Если сейчас начнется стрельба, то большая часть из них поляжет прямо тут. Не хотелось бы устраивать тут кровавую бойню.

— Что случилось, мачи Гуири? — спросил Тэхмелэпэчм. Он подошел ко мне вплотную. Только ожидал приказа. — Я прошу разрешения. Чтобы уничтожить этих мерзких порождений злого духа Уэкуфе. Ты разрешаешь, мачи Гуири?

Но нет. Нельзя же так. Я покачал головой. Врагу некуда деваться.

Я могу позволить себе поиграться в гуманного и милостивого управителя. Тем более, сейчас, пока не объявился Лаутаро. Жаждущий крови.

— Я хочу поговорить с ними, — сказал я.

Тэхмелэпэчм подумал, что ослышался.

— Поговорить? О чем с ними говорить? Их надо уничтожить. Всех.

Но я уже шел вперед. Вместе со мной вышла целая сотня воинов с пиками наперевес. Для охраны. Тэхмелэпэчм остался возле пушек и пулеметов.

Я остановился на краю площади. Небольшое сооружение, мощенное каменными плитами. Причем не целиком. Между валунами остались зазоры, заполненные землей.

Сейчас всюду на площади валялись трупы людей. Живые толпились в дальней части. Даже без пушек и пулеметов мы справились бы с ними.

Я указал на испанцев и крикнул:

— Где ваш командир? Тот, кто командует, быстро подойди сюда!

Сначала никто не отреагировал. Испанцы стояли на месте с мечами в руках. В сломанных и помятых кирасах.

Растерянно переглянулись между собой. Вот дерьмище. У них что, погибли все командиры?

— У нас нет командира, — крикнул кто-то. — Они сбежали или погибли.

Интересно, куда они могли сбежать? Почти весь город под нашим контролем.

Правда, мы еще не обыскали западную часть. Там можно выскользнуть и скрыться. Как раз там сейчас рыскает Кальфукур.

— Вот проклятье, — пробормотал я. Почесал затылок. Подумал, как быть дальше. Потом снова крикнул: — Тогда кто из младших командиров у вас остался? По старшинству? Вас что, не учили, к кому переходит командование в случае смерти руководства?

Испанцы снова переглянулись. Индейцы инки молча стояли позади них с копиями в руках.

Пару минут испанцы перешептывались между собой. Мы стояли на залитой солнцем площади, и терпеливо ждали.

Хотя мои воины начали ворчать. Но я пока что стоял и ничего не говорил. Конечно же, никто не хочет брать ответственность у испанцев. Они опасаются, что того, кто сейчас объявит себя командиром, тут же разрежут на куски.

Чтобы успокоить их, я добавил:

— Если вы сдадитесь, мы пощадим вас. Я даю свое слово. Тем, кто сдался нам в битве при Тукапели, мы сохранили жизнь. Если не верите, спросите у других индейцев. Мне нужен командир, чтобы обсудить с ним условия сдачи.

Испанцы переговаривались еще быстрее. Наконец, я крикнул:

— Решайте быстрее. Или сдавайтесь или мы убьем вас всех. Вы не сможете сопротивляться.

Испанцы посовещались еще. Потом вперед вышел один высокий испанец. Длинный и худой, как щепка. Похож на Дон Кихота. Он покачал головой.





— Мы не сдадимся. Подданные испанского короля никогда не преклонят колени перед индейцами.

Я тяжело вздохнул. Ну что, я сделал, что мог. Ты поплатишься сейчас за гордыню и заносчивость, глупец.

Мы отошли назад. За линию огня. Я кивнул Тэхмелэпэчму.

Делай на полную катушку. Хотя, почему бы не попытаться спасти хотя бы часть вражеских воинов? Я подошел ближе и сказал:

— Начинай стрелять по моему приказу. И прекращай тоже.

Главный пушкарь свирепо кивнул. Потом указал на врагов:

— Готовьтесь.

Зарокотали кауполиканы. Я ждал, когда стрелки подготовят пулеметы. Пушки пока решил не использовать. Наконец, скомандовал:

— Огонь!

Пулеметы застрочили почти сразу. Из стволов вырвались пули. Кинжальный огонь захлестнул беспомощных вражеских воинов. Накрыл с головой.

Первые ряды повалились на землю и камни. Скосило, как серпом. За ними вторые, третьи. Вражеские воины ничего не могли противостоять урагану пуль.

Часть бросилась на нас, но не пробежала и десяти шагов. Их тут же сбили пули. Остальные развернулись и побежали прочь.

Правда, места мало. Некуда убежать. За площадью деревянная церковь с толстыми бревенчатыми стенами. Вокруг полуразрушенные хижины. Их стены плохо прикрывали от огня.

Кто сообразительнее, рухнул вниз. Вместе с мертвецами. Спрятался за их окровавленными телами. Остальные метались под огнем пулеметов, как испуганные антилопы.

— Хватит! — закричал я. Бросился к Тэхмелэпэчму, схватил его за руку. — Хватит! Прекратить огонь!

Только теперь командир пушкарей услышал меня. Тоже развернулся, взмахнул рукой и пулеметы умолкли. В воздухе висел запах пороха. Площадь заволокли клубы дыма.

Я бегло оценил нанесенный ущерб.

— Великий Нгенечен! — сказал сзади Лаутаро. — Избавь нас от своего гнева.

Я обернулся и мельком посмотрел на стоящего за спиной токи. Потом снова посмотрел на площадь.

Всюду груды окровавленных тел. Стоны раненых. Лужи крови. Кирасы спасли врагов не лучше картонной коробки. Мы перебили, по меньшей мере, половину.

— Зачем ты остановил огонь? — спросил Лаутаро. — Я слышал, что ты слишком добр к врагам, Гуири, но так нельзя. Чем больше мы их истребим, тем меньше они потом нанесут нам вреда.

Я покачал головой. Кивнул пикинерам, вместе с ними отправился на площадь. Чтобы дойти до середины, пришлось идти через ручьи крови.

В кого я превратился? В кровожадного убийцу. Вот до чего довел меня прогресс. Хотя, с другой стороны, если бы не мои огнестрелы, испанцы точно так же расправились бы с арауканами.

От испанцев остался только десяток воинов. Все раненые.

Я поискал того, высокого и тощего. Дон Кихота. Почти сразу нашел. Он лежал на земле с простреленной грудью и животом. Колени так и не склонил. Меч судорожно сжал в ладони.

— Вы сдаетесь? — спросил я оставшихся испанцев. Втайне надеялся, что они не будут сопротивляться. — Предлагаю сдаться, если хотите жить. Иначе вам вырвут сердце.

Испанцы склонили головы. После этого с инками проблем не было. Как только бледнолицых увели со связанными руками, индейцы сразу повалились на колени.

Я повернулся к Лаутаро. Поклонился.