Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 78

Бабах! Бабах! Бабах! Мои пушки выстрелили быстрее испанских. Ядра пролетели дальше, чем до этого. Потому что мы чуть изменили прицел.

Один за другим загремели взрывы. Прямо среди индейского войска. А еще среди полевого лагеря.

Вверх взметнулись комья земли. И снопы пламени. Во все стороны брызнула железная крошка. И мгновенно скосила десятки людей. Каждым выстрелом.

Лошади испанцев заржали. Встали на дыбы. Люди кричали от ужаса. Все войско пришло в движение.

Конкистадоры считали, что полностью контролируют ситуацию. Но получилось наоборот. Оказывается, это я контролировал их.

Бах! Бах! Беспомощно выстрелили пару вражеских пушек. Те, что испанцы успели перезарядить. Ядра улетели вообще в сторону.

Одно шлепнулось перед стеной. Другое ушло далеко вправо.

— Перезаряжайте! — закричал я. — Быстрее, черт подери! Я же просил оставить две пушки в резерве. И не стрелять одновременно.

Кулкулы перекрыли шум битвы. Снова три раза. Барабаны так и продолжали грохотать.

Снова рявкнули пушки. Ядра разорвались посреди колышущегося моря инков. Это оказалось последней каплей.

Индейцы рванули назад. Испанцев не слушали. Побежали сломя голову. Да и сами испанцы начали отступать.

Я смотрел на бегство врага. И лихорадочно думал. Эх, если бы я не приказал завалить ворота! Сейчас мои всадники выскочили бы в поле. И устроили резню.

Может, быстро спустить пеших воинов? На веревках. И отправить в погоню?

Но подумав, я решил оставить все, как есть. Мы отогнали врага. Устрашили его. Лишили пушек.

Так, хотя не совсем. Вражеские пушки остались на поле боя. Даже больше.



Испанским пушкарям не занимать храбрости. Несмотря на бегство индейцев, они остались на месте. Продолжали торопливо заряжать пушки. И целить в стены.

Молодцы. Но храбрость в этой ситуации равна глупости. А я бы не отказался захватить орудия неприятеля.

— Зарядить пушки, — приказал я. Держать под обстрелом поле боя. Стрелки и пикинеры, три сотни. Быстро вниз. Со стен. Возьмите пушки бледнолицых.

Кулкулы заревели один раз. Кальфукур замахал флагом. Люди Нигига, Икера и Уокхэна бросили вниз веревки.

Быстро рванули вниз со стен. Один за другим.

Спустились. Ловко построились. В центре две сотни пикинеров. По два отряда. В каре.

На флангах стрелки. Со штуцерами наготове.

Правда, сейчас стрелять не в кого. Пехота противника стремительно отступила. Остались только пушкари. И несколько всадников.

Пикинеры пошли вперед. Ощетинились длинными иглами копий. Стрелки быстро обогнали их. Добрались до пушкарей.

Испанцы пытались лихорадочно перезарядить пушки. Но не успели. Стрелки открыли по ним огонь.

Первыми же выстрелами перещелкали половину пушкарей. Стреляли, как я учил. Строились цепью. Один стрелял, другой готовил и подавал каморы.

Пикинеры подошли, а пушкари валялись мертвые и раненые. Я смотрел со стены и видел, что творится.

Теперь надо забирать пушки. И сваливать оттуда. Что они там копаются?

В это время вдали послышались крики. И грохот копыт. Из испанского полевого лагеря, наполовину разбитого нашими ядрами, вырвалась кавалерия. Резво помчалась на моих бойцов.