Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 115

Эпизод 19

Эпизод 19

Присутствующие были несколько ошарашены... Я подошла к старухе и остановила ей время. По всей видимости, на двое суток, как обычно у меня.

— К миссис Снейп не прикасаться! Заклинания на неё не кидать. Я остановила ей время... Доктор, Вы должны и для неё сочинить зелья... Но после аптеки. Мне придется сейчас зачистить Азкабан... Это до аптеки... Будет ли до аптеки ритуал — не знаю. Напомните мне отправить миссис Смертвик в спальню. Но это когда эльфы появятся. Хотя для чего? Я сама её в спальню переброшу... А Вы пока посмотрите ещё раз Трикси. Нельзя ли её ещё зельями из домашних запасов накормить? Если да, — просите Мики или Били. Северус, ты можешь варить зелья не в медном котле и не в оловянном?

— А в каком?

— Железо, серебро, золото и платина. Меня всё это устраивает. И керамика — тоже... Может еще алюминий, но тут сам смотри, как бы не нарваться...

— Это очень странно, но Дамблдор взял с меня клятву не варить в железном котле.

— А как он объяснил столь странное требование, да ещё под клятву?

— Объяснил, что это опасно, но я не пойму, потому что не знаю алхимию.

— Опасно для души, для всеобщего блага или лично для Дамби?

— На этот раз, он не объяснил.

— Хочешь объясню почему?

— Да...

— Частички свинца из оловянного котла пагубно действуют на человека. В основном, — сводят с ума. Делают тупицей с галюцинациями. У маглов вопрос хорошо изучен...

— Он сам пил мои зелья...

— Он никогда их не пил сразу при тебе. Не так ли?

— Да...

— А в аптеке тоже свинцовые зелья?

— Думаю, это стандарт проведенный через министерство...

— Значит не ищем зелья, а ты варишь всё... Если найдешь как извлечь свинец — тогда те зелья пустим в продажу со скидкой. У меня есть люди с даром зельеварения. Можешь их обучить чтобы они тебе помогали. У тебя зельеварения — завались! От и до вся номенклатура... Но сначала — зелья первой необходимости. Аптеку нужно открыть... Северус, а зелье взаимодействует при варке с внешним миром? Если закрыть зельеварню в непроницаемый ни для чего кокон, то зелья будут получаться?

— Простые будут. Высшие зелья — далеко не все.

— Значит простые будешь варить ускорено. Я потом объясню как...

Тут появилась Мики и утащила Снейпа.

Я подпрыгнула к Гермионе. Гарри целовался со Сьюзи. А остальные девочки морально поддерживали... Отозвала Гермиону в сторонку...

— Ну как его клятвы?

— Он вспыльчивый и надавал идиотских детских клятв. А кроме них — брачный контракт с девочкой, которая ему очень не нравится. И странная не до конца прорисовавшаясь клятва слушаться Дедушку. Как будто на половину даденая. Я не поняла как так может быть!

— Видимо ему начали постепенно навешивать те самые три клятвы. Видимо они даются не сразу, а процес растягивается, т.к. без участия клятводателя... А как у тебя впечатление от Драко?

— Я замужем!

— Но впечатление от разговора получить тебе не запрещено? Что думаешь? Какой он?

— Потеряный. Без опоры на авторитет отца плохо себя чувствует.

— Т.е. можно сказать, что папенькин сыночек?

— Да.

— А умный?

— Избалованый. Умный только в той степени, в которой это сочитается с тем, что избалованый и с жиру бесится.

— Т.е. не безнадежен, если выбросить всех игрушечных поней и закупить комплект розог для улучшения учебы?

— Да, похоже на то, хотя ты и утрировала...

Я поцеловала Гермиону в губы. Как ни странно, она совсем не протестовала и даже ответила с языком. Но ей показалось мало, и она запрыгнула ко мне на ручки...

— Гермиона, я забыла... Твои родители там буйствуют, наверное... Скажи, ты замуж вышла по любви?

— Да! Гарри хороший!

— Вот так им и скажешь... Пойдем сходим к родителям?

— Не хочу!

— Почему?

— Одеваться...

— А если так пойти?

— Ругаться будут...

— Будут ругаться — уйдем...



— Тогда пошли...

Я прыгнула в гостиную Грейнджеров, не накладывая щита на Гермиону. ***

— Вы нас обманули!

— В чём обманула?

— Вы сказали, что вы будете защищать и учить Гермиону!

— Что из двух я не делаю?

— Да от Вас самой детей нужно защищать!!!

— Это почему?

— Вы развращаете нашего ребёнка!

— Чем это развращаю?

— Заставляете ходить голой.

— Гермиона, хочешь я тебя одену?

— Нет! Я же говорила, что ничего умного тут не скажут!

— Вы ведёте себя как средневековые церковные мракобесы. Как вы получили дипломы врачей, если всегда следовали принципам табуирования голого тела? Или Вы навязываете Гермионе те стандарты, которые сами не исполняете?

— Она ещё маленькая!

— Ну и что?

— Маленьких не положено развращать!

— Кем не положено?

— Не положено!

— Источник этого положения откуда? Вы это сами придумали или ксензы в соборе святого петра нашептали?

— Так все считают!

— Глупость признаваемая всеми за абсолют не становится чем-то умным. А в контексте Гермионы, как ведьмы, это ещё и невоможно исполнить, не причиняя ей вреда. У Вас есть более разумные аргументы, или Вы настаиваете, чтобы я причинила Гермионе вред согласно мнению каких-то бабок, которые составляют толпу черни неграмотной? И обясните мне, что такое разврат. Вы сказали, что развращаю. Это же от слова разврат? Так что такое разврат?

— Это только чтобы по любви и после венчания!

— Гермиона не христианка. В церковь ей ходу нет. Так что венчание в церкви отпадает... Если кто с ней не по любви, то я такого мерзавца сама удавлю! Один уже пытался за это время. Его потуги мы анулировали и вся семья будет казнена чуть позже за покушение на Гермиону. Из того дома изъято около $ литра крови Гермионы, которую набрали в то время, когда она была под вашей ненадлежащей опекой! И на той крови её пытались зомбировать и сделать подстилкой одного морального урода... Если бы не я, то вы счастливо сдали бы свою дочь на руки этому рабовладельцу! Так что я в полной мере её защищаю и реально отражаю отаки на её интересы.

— Всё равно у магов как-то брак заключают!

— Да, заключают. Есть несколько вариантов. Сегодня Гермиона вышла замуж. Магический брак завереный самой Матерью Магией. Так что можете не переживать. Муж уже есть.

— Вы её продали старику?

— Нет. Её ровестник. Инициатором была Магия. Я только предполагала, что такое возможно, и заранее оговорила максимальные права для Гермионы на всякий случай. Но я не была инициатором. И никто из людей не был.

— Т.е. без любви?

— Гермиона, ты любишь Гарри?

— Да! Он хороший!

— Да что она понимает?

— Так любовь это когда Гермиона любит, или когда её родители любят? Чью любовь Вы предполагали для отсутствия разврата?

— Ребенок может не понимать такие вещи!

— А кто понимает? Вы?

— Уж больше, чем ребёнок!

— То что они подходят друг другу, сказала моя прорицательница. И Магия того же мнения, если сама инициировала процедуру брака. Вам не кажется, что Великая Мать Магия знает вопрос лучше вас?

— Так Гермиона уже не девочка?!?

— Вполне девочка. Секс первый раз — отдельный очень важный ритуал. Вас я предпочту на него не звать, потому что Вы неадекватно относитесь к вопросу.

— Т.е. они это будут делать не на едине?

— Конечно нет. Это семейный ритуал. Все члены рода соберутся и будем делать. Это семейное событие. Вы хотите лишить девочку её законного праздника?

— Это аморально!

— Что аморально?

— Заниматься сексом публично...