Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 76

«Хочешь, я размозжу ему голову?» — лениво предложил Мельхиор, вырывая свою хозяйку из отчаяния внутреннего диалога.

«Ни в коем случае… — вяло отозвалась она. — Тогда всем несдобровать, и вообще — Университет могут прикрыть».

«Ну то есть концептуально ты не против, да?»

«Мельхиор, отстань!»

В дверь внезапно отчётливо постучали и в зале повисла просто гробовая тишина — взгляды всех прикипели ко входу, и, кажется, даже дышать перестали. В воцарившемся безмолвии особенно зловеще прозвучало шуршание и тихое поскрипывание открываемой двери, за которой, правда, оказался всего лишь какой-то старшекурсник, весьма растерянный таким приёмом.

— П… профессор Лэнгли, — коротко поклонился он преподавательнице, которая, не теряя достоинства, степенно кивнула ему:

— Что случилось, мистер Грейвз?

— Прошу прощения, что прерываю лекцию, но приказ ректора… — он неуверенно шагнул вперёд, протягивая Лэнгли лист с мерцающей печатью. — Студентам Абернати, Баллирано, Дженкинсону и Макмиллану предписано явиться в кабинеты их деканов, немедленно.

— Боже! — невольно вырвалось у девушки, и она испуганно прижала кончики пальцев к губам, растерянно посмотрев на своего товарища по «несчастью».

Томас ответил ей лёгким пожатием плеч и неспешно поднялся, со скрежетом отодвинув парту.

— Не возражаете, профессор? — спросил он тоном, не подразумевающим отрицательного ответа.

Лэнгли поджала тонкие губы и раздражённо дёрнула пальцами, смерив взглядом двух своих самых «неблагородных» студентов:

— Можете идти.

— Благодарю, госпожа Лэнгли, — пролепетала Агнесса, всячески пытаясь скрыть нервную дрожь, но, судя по взглядам других товарищей по несчастью, не слишком в том преуспела.

«Ты ведёшь себя как идиотка, — осуждающе заметил Мельхиор. — Трясётся лишь тот, кто виновен или слаб!»

«Так я и виновата! Я же ведьма!» — отчаянно «закричала» девушка, с трудом перебирая ногами в сторону выхода, следом за Макмилланом.

«Ну и что? Стоит этому кретинскому инспектору на тебя хотя бы косо глянуть — я выдерну ему кишки через глазницы. Ты не одна, и ты совершенно точно не слаба. И вообще, выпрями спину — сутулость тебе не к лицу!»

Агнесса тяжело вздохнула и усилием воли заставила себя расправить плечи — Мельхиор прав, скукоженность никого не красит.

— Чего дёргаешься так? — пробасил Томас, пристроившись рядом с ней и ненавязчиво направляя в сторону другой двери — после получения необходимого распоряжения у них теперь были все шансы без эксцессов попасть в нужный кабинет.

— Я не… — начала было студентка, но, покосившись на действительно подрагивающие кончики пальцев, поспешно сцепила их в «замочек» перед собой и с независимым видом вздёрнула нос. — Сегодня крайне сумбурный день и мне это не нравится.

— И то верно, пробуждение было — врагу не пожелаешь, — проявил неожиданную покладистость Макмиллан, и, подняв руку, пару раз гулко стукнул по двери.

Двое других парней, покосившись на них, отошли подальше, чтобы воспользоваться другими порталами к нужным им преподавателям — Абернати, насколько знала Агнесса, не повезло настолько, что искать ему надлежало Андера.

«Входите!» — донёсся изнутри приглушенный голос Под, и парень открыл дверь, галантно пропуская девушку вперёд.

«А к этому сопляку за время пребывания здесь манеры-то и прилипли!» — удовлетворённо хмыкнул демон, как обычно — всячески одобряющий преклонение и проявление учтивости по отношению к Агнессе.





Та мысленно отмахнулась от Мельхиора, с глубоким внутренним трепетом шагнула внутрь кабинета, опасаясь увидеть декана в растрёпанных чувствах, но, вопреки ожиданиям, Под источала спокойствие и несколько раздражённую скуку. Женщина сидела за столом, на котором веером были разложены папки с подписанными фамилиями, и в данный момент лениво перелистывала содержимое одной из них.

— Ага, явились, — деловито кивнула ур-маг, подняв глаза на вошедших, и жестом свободной руки указала студентам на кресла перед столом. — Присаживайтесь, введу вас в курс дела.

Агнесса подавила непрошенное желание тут же кинуться оправдываться за всё, что она сделала — и не сделала, и села справа, чинно сложив руки на подоле юбки. С одной стороны — это было прилично, а с другой — помогало справиться с нервозным тремором.

— Итак, как вы, полагаю, уже могли догадаться — столь несвоевременно объявившийся инспектор вот-вот окажется на условном пороге Университета, — размеренно начала Под, вытащив из папки лист пергамента и откладывая ту в сторону. — Есть ряд правил, следуя которым подобные проверки можно перенести максимально безболезненно для учебного процесса и самих студентов. Мисс Баллирано, это вам — сохраните при себе на период пребывания здесь инспектора, и предъявите оному, если в процессе собеседования у него возникнут какие-либо вопросы.

Студентка вздрогнула, неуверенно посмотрев на протянутый пергамент, и после короткой заминки приняла, тут же пробежавшись взглядом по витиеватым немногочисленным строчкам.

Записка гласила, что учащейся Баллирано дозволяется обладать, носить и повелевать артефактом-ловушкой и заключённым в нём демоном, по праву крови и наследия. А также, что ректор и преподавательский состав в полной мере проинформированы о подобной особенности мисс Баллирано, и предпринимают все необходимые меры предосторожности и бдительность в связи с этим. Записка была завизирована самим ректором, а датой значилось зачисление Агнессы в Университет — в тот самый злополучный день, когда всё едва не пошло наперекосяк.

— О… и… это правда поможет? — неуверенно уточнила девушка у декана, поднимая на ту растерянный взгляд.

— Разумеется, — фыркнула Под, откинувшись на спинку своего кресла и скрестив руки под грудью. — В рамках Бирмингемского Университета любой документ, подписанный ректором, имеет не меньший вес, чем, скажем, документ, подписанный коллегией Лондонского Ковена. Так что выдыхай, Баллирано, любые претензии к твоему экзотическому украшению снимаются.

Агнессе стало полегче — но лишь немного. Ведь оставалась ещё одна проблема, с которой ей, увы, никак нельзя было обратиться к ур-магу. А Рэйвен вряд ли могла бы ей чем-то помочь, иначе уже сказала, наверняка!

— Благодарю вас, госпожа Под, — голову она, тем не менее, склонила благодарно, со всей положенной почтительностью.

— Теперь быстро пробежимся по тому, как вам следует вести себя при разговоре с инспектором, — чуть поскучневшим голосом продолжила профессор. — Тут всё тоже просто: отвечать кратко и по существу, в пространные рассуждения не пускаться, лишних фактов не предоставлять, не фантазировать, не домысливать. Держаться достойно и отнестись к процедуре максимально серьёзно. Не пытаться угрожать инспектору, в том числе невербально. Ясно, Макмиллан? — она перевела на парня враз ставший колючим взгляд.

Тот слегка скривил губы, пренебрежительно пожав плечами:

— Знаю я, как с пинкертонами тереть…

— Отставить! — резко одёрнула его Под, отчего выражение лица Томаса стало угрюмо-замкнутым, а сам он как-то неуловимо набычился, но вслух ничего не сказал. — Эта проверка — внеплановая. Значит, инспектор здесь с каким-то определённым поручением, о котором нам, к сожалению, ничего неизвестно, поэтому нужно удостовериться заранее, что всё пройдёт гладко и без проволочек.

— Да, профессор! — поспешно воскликнула Агнесса, нервно сжимая в ладонях записку.

— Так точно, — нехотя буркнул Томас, по лицу которого без труда читались все обуревающие его эмоции.

Ур-маг вздохнула, покачав головой и прижав кончики пальцев ко лбу, после чего махнула рукой в сторону двери:

— Можете быть свободны. И, да, Баллирано, ещё одно — сегодня вечером, в пять-тридцать, зайди к Твинтейл.

Агнесса, уже было вставшая с кресла, замерла в удивлении:

— Простите?

Под поморщилась в ответ, но не сказала набившее оскомину «не прощу», только дёрнув головой:

— Приказ ректора. Внеплановый факультатив или что-то в этом духе. Не опаздывай.