Страница 122 из 125
чувственность, чувственный 301, 306 чувство
языковое 128, 130, 157
артикуляционное 100, 103
человеческое 170
животное 100
Эвритмия: архитектоническая — (в построении периодов) 316 эвфония 107 эксперимент 113 экстенсия см. интенсия
категория — 111 элемент (-ы)
— ы языка 158: взаимосвязанные — 246
первоэлементы 105
разрозненные 71
материальные 81
мельчайшие языка 71
См. еще с. 69, 70, 71, 73, 158 эманация: языку присуще очевидное для нас, хотя и необъяснимое в своей сути активное начало, и в этом плане он вовсе не продукт чьей-то деятельности, а непроизвольная — духа 49; язык как непосредственная — органической сущности в ее чувственной и духовной значимости 308
энергия (см. сила 228); энергетический 100, 108, 206
творческая 228
духовная 67, 68
интеллектуальная 143
языкотворческая: подлинный синтез возникает из воодушевления, доступного лишь возвышенной и энергетической силе 108
эпоха: влияние — на язык 187 этнография 46
Язык: — есть не просто средство обмена, служащее взаимопониманию, а поистине мир, который внутренняя работа духовной силы призвана поставить между собою и предметами 171;
— есть мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека 304, 305
сущность языка заключается в «акте превращения мира в мысли» (indemActederVerwandlungderWeltinGe- danken) 8, 67 язык есть орган, образующий мысль 75; см. еще с. 71, 161. 162;
язык есть не продукт деятельности (Ergon), а деятельность (Energeia). Его истинное опре-
деление может быть поэтому только генетическим 70; язык следует рассматривать не как мертвый продукт (Erzeugtes), но как созидающий процесс (Erzeugung) 69 заключается в акте его реального порождения 71
в — следует видеть вечно порождающий себя организм, в котором законы порождения определены, но объем и в известной мере также. способ порождения остаются совершенно произвольными 78
не есть мертвый часовой механизм, но живое творение, исходящее из себя самого 275 порождение (Erzeugung) языка есть синтетический процесс (когда синтез создает нечто такое, чего не содержалось ни в одной из сочетающихся частей как таковых) 107
языком (в широчайшем смысле слова) называется чувственное обозначение единств, с которыми связаны определенные фрагменты мышления для противопоставления их как частей другим частям большого целого, как объектов субъектам 301; язык начинается непосредственно и одновременно с первым актом рефлексии, когда человек из тьмы страстей, где объект поглощен субъектом, пробуждается к самосознанию 301; — как великое средство преобразования субъективного в объективное 318; — должен поглощать в своей собственной вновь созданной стихии сущность мира и человека, реальность субъекта и объекта, сохраняя только их идеальную форму 305 язык в своей действительной сущности есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее 70; см. также с. 82, 164, 169, 231
как отображение первоначальной врожденной языковой способности 231, 319 природа 58, 108, 113, 165, 247, 303
Главные составляющие — суть мысль, поистине вдыхающая в звук живую душу, и звук, который служит для мысли одухотворяющим началом 107
своеобразие 126, 330 языковой строй 63, 358
воля 258
характерные особенности 315 облик —, в каком он предстает
перед нами 63, 72 более ранние структуры языков 65
любой — в полном своем обьеме содержит все, превращая все в звуки 82; любой —, помимо уже развитой своей части, обладает непостижимой способностью к включению в себя все более богатых и высоких идей 231; каждый — должен уметь выражать все, иначе народ, которому он принадлежит, не сможет пройти через все ступени своего развития 171; подобно самому человеку, каждый — есть постепенно развертывающаяся во времени бесконечность 171; эта внутренняя и чисто интеллектуальная сторона языка и составляет собственно — 100
всеобщий 175; — вообще 70; — высокой культуры 158, 181; высокоразвитые — 278; генетически не связанные — различных рас 178; дочерний — 223, 310; единый — 165; культурные — 309; — литературы 158, 189; материнский — 82; мертвые —112, 141, 159; абсолютно новый — 229; — и нецивилизованных народов 181; общий для всех — 169; партикуль- ные — 247; первобытные — 315;
первоначальные 65, 81, 113; более поздние — 222; самые прекрасные и развитые — 241; преобразованные — 220; — более и менее культурных народов 57; — и разных народностей 70; развитые — 63; 313, 315; разговорный — 295, 296; реальный — 115; родной — 165; сакаральный — 38; несовершенные — 246; старый — 224; существующие — 159; наши современные — 63; увядающий — 224; устаревший — 224; — и, мощно, с закономерной свободой и последовательно развернувшиеся из чистого начала 159;
различия между — ми, вырастающими друг из друга в процессе внутреннего развития и являющимися родственными отпрысками одного и того же ствола, и языками,
которые воздвигаются на развалинах других языков в ре. зультате действия внешних обстоятельств 225 поэзия и проза как проявление — 183 влияние на — философии и поэзии 1 Об
Список языков, которые рассматриваются автором в публикуемых в настоящем издании работах
английский
аннамский — совр. вьетнамский
арабский
баскский
бирманский
бразильский — автор имеет в виду
язык гуарани бугийский язык — один из маляйско-
полинезийских языков делаварские языки = алгонкинская группа языков (семья алгонкин- ритва) древнегреческий древнееврейский древнелитовский
зендский или язык зенд = авестийский
язык испанский итальянский карибский китайский коптский
кора (юто-ацтекские языки)
латинский
„лингва франка"
литовский
майя
малайские языки малайско-полнне- зийские (= австронезийские языки) малайский язык (собств.) — совр.
индонезийский язык малагасийский
мандаринский — литературный (северный) диалект китайского языка маньчжурский
массачусетекии = язык массачусет мексиканский — по-видимому, автор имеет в виду язык науатль (ацтекский язык) миштекскнй могикан или муххеканиу (алгонкин-
ритва языки) монгольский немецкий новогреческий
новозеландский — совр. маори пали
папуасские языки персидский
перуанский — автор имеет в виду
язык кечуа португальский ретороманский римский = латинский сандвичский — совр. гавайский язык санскрит семитские языки сиамский — совр. тайский язык старославянский тагальский таитянский = таити тамили (или тамильский) тел угу
тонга (или тонгинский) уастекский (или хуастекский) чикитский = чикито (группа чикито) яванский
язык абипонов (абипон) язык ачагуа язык бетон язык гуарани
язык кави — литературный древне-
яванский язык язык кечуа
язык ленни-ленапе = делаварский язык луле язык мбайя
язык майпуров (майпурскин) язык маня язык яруро
Публикуемые в настоящем сборнике работы перевели:
А. А. Алексеев, В. В. Бибихин, О. А. Гулыга, В. А. Звегинцев, 3. М. Мурыгина, С. А. Старостин
В работе над переводом основного труда В. фон Гумбольдта „О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества" участвовали почти все переводчики: § 1 (стр. 37–46) — перевод О. А. Гулыги;
§ 2–5 (стр. 46–51, 52–53), § 6–9 (стр. 53–67), § 14 (стр. 78–84) — перевод В. В. Бибихина',
§ 5 (стр. 51–52), § 7 (стр. 57–58), § 10–14 (стр. 67–78) — перевод В. А. Звегинцева
§ 15–20 (стр. 84—100) — перевод А. А. Алексеева-, § 21–22 (стр. 100–108) — перевод В. В. Бибихина-, § 24–27 (стр. 108–128) — перевод С. А. Старостина; § 27–34 (стр. 128–198) — перевод В. В. Бибихина-, § 34–36 (стр. 199–298) — перевод С. А. Старостина. Ими же был осуществлен перевод и остальных работ В, фон Гумбольдта, включенных в сборник:
„О мышлении и речи". Перевод О. А. Гулыги.
„Лаций и Эллада" (фрагмент). Перевод О. А. Гулыги
„О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам