Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 125



„Uber die allgemeinsten Grundsatze der Wortbetonung mit besondrer Riicksicht auf die griechische Akzentlehre" (1821).

„Uber die in der Sanskrit-Sprache durch die Suffixa twa und ya gebildeten Verbalformen" (1822).

„Uber den Nationalcharakter der Sprachen". (1822).

„Inwiefernjasst sich der ehemalige Kulturzustand der eingebornen Volkei Ame- rikas aus den Uberresten ihrer Sprachen beurtheilen?" (1823).

„Uber den Zusammenhang der Schrift mit der Sprache" (1823 und 1824).

„Uber die Buchstabenschrift und ihren Zusammenhang mit dem Sprachbau" (Доклад, прочитанныйвАкадемиинаук 20 мая 1824 г.)

„Notice d'une grammaire Japonoise imprimee a Mexico" (1825).

„Lettre a Monsieur Abel-Remusat, sur la nature des formes grammaticales en general, et sur le genie de la langue Chinoise en particulier" (1825/26).

„Uber den grammatischen Bau der Chinesischen Sprache". (1826).

„Untersuchungen uber die amerikanischen Sprachen". (1826).

„Grundziige des allgemeinen Sprachtypus" (1824—26).

„Uber den Dualis" (Доклад, прочитанныйвАкадемиинаук 26 апреля 1827 г.)

„ЭДёпкмгеsur la separation des mots dans les textes samscrits" (1827).

„Uber die Sprachen der Sfidseeinseln" (Доклад, прочитанныйвАкадемиинаук 24 января 1828 г.)

„Uber die Verwandtschaft des grichischen Plusquamperfektum, der reduplizie- renden Aoriste und der attischen Perfekta mit einer sanskritischen Tempusbildung" (1828).

„An Essay on the best Means of ascertaining the affinities of Oriental Languages. Containing in a letter adressed to Sir Alexander Johnston". (1828).

„Uber die Verschiedenheiten des menschlichen Sprachbaues" (1827—29).

„Uber die Verwandtschaft der Ortsadverbien mit dem Pronomen in einigen Sprachen" (Доклад, прочитанныйвАкадемиинаук 17 декабря 1829 г.)

„Von dem grammatischen Baue der Sprachen" (1827—29).

„Lettre a Monsieur Jacquet sur les alphabets de la Polynesie Asiatique" (1831).

„Uber die Verschiedenheit _xies menschlichen Sprachbaues und ihren Einluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts". (1830—35).

Предметный указатель

Абстракция 279 агглютинация 118, 124, 316 акт 80: духа 197

мысли 198

обозначения

понятия 118

познания 321

активизация духовной природы человека 84 акцент 264 см. тон акцентуация 136, 142, 143 алфавит 73, 228, 349 анализ языка 103 аналог 198

аналогия 69,80, 94, 246, 279, 302, 304, 319

аномалия 315

антропология 31: сравнительная—6 артикуляция: — как господствующий принцип в языке 315; см. еще 85, 317

артикуляционное чувство 124, 130 атрибутив 205 аугмент 139 аффикс 254

Бессознательный: — ая энергия, приводящая в действие человеческую индивидуальность 227 благозвучие 58 бытие 172, 199, 206

внешнее, независимое от языка, которое властно над человеком 53

всеобщее, которое выступает в любом единичном — и и определяет его 172

всеобъемлющее 17

духа 70

действующее 173

единичное индивида 172

идеальное 68; язык всегда обладает лишь идеальным бытием в головах и душах людей 158

материальное, которым никогда не обладает язык, даже будучи начертан на камне или бронзе 158

как невидимая причина противопоставляется мысли, чувству и поведению, имеющим видимые проявления 172

отличие — от действия 172

реальное 71

телесное вещей 81

человеческого рода в целом 82 язык как особая область —, реализующегося всегда только в сиюминутном мышлении, но в своей цельности от мысли независимого 83

Вещь 80, 170, 319; вещественность 104



взаимопонимание 61, см. понимание взаимосвязь (взаимосвязанность) 226,

230, 277, 309 вйдение 156

— грамматическое: грамматические различия языков заключаются в различии грамматических — ий 20; освоение иностранного языка можно было бы уподобить завоеванию новой позиции в прежнем — ии мира 80; различные языки — это не различные звуковые обозначения одного и того же предмета, а различные — ия его 9; каждую человеческую индивидуальность даже независимо от языка можно считать особой позицией в вйдении мира; и тем более индивидуальность становится такой позицией благодаря языку 80 висарга 87

владение языком: развитие способности — 328

власть 79–80: — человека над языком 84; — языка над человеком 80 влияние 67, 225

воззрение: в чужой язык мы в большей или меньшей степени переносим свое собственное языковое — 16 возникновение языка 79: язык с необходимостью возникает из человека 314; — языка объясняется исконным призванием человека к свободному общению с себе подобными 81; язык не может возникнуть иначе как сразу и вдруг, т. е. ему в каждый момент его бытия должно быть свойственно все, благодаря чему он становится единым целым 308; см. также с. 38, 65, 81, 170, 309, 314. возраст языка: юношеский, преклонный 181

возрождение языка 106, 158, 222 воображение 58,240 воплощение: речевое — звуковой формы 235

восполнение: мышление и речь постоянно восполняют друг друга 216 восприимчивость внутренняя 177 восприятие 76, 78, 114, 173

вещей 80

отдельной личности и целого народа 59

языки как органы оригинального — наций 324

объективное и субъективное 80

чувственное 76

воспроизводство (см. порождение) 112 воссоздание в языке 81 время: — как таковое и его воздействие на языковые элементы 101, 117; — лучше исцеляет раны языка, нежели других областей человеческого духа 226, 281 вриддхи 133–134 (см. усиление) врожденные задатки 79 всеобщее 74; см. индивидуальное всеобщность идеальная 186 выражение

грамматическое 270

диалектные 176

фонетическое 125,

языковое 7

Гармония 55

гармонический, гармоничный 225, 277

генетический: истинное определение языка как энергейи может быть только — 70 гениальность 108 гений языка 106, 111

гетерогенный см. гомогенный: — ые

человеческие общности 167 гибрид: языковые — ы (лингва франка) 170

глагол 247: истинная сущность — 199; — есть нерв самого языка 199; посредством — а мысль покидает свою внутреннюю обитель и переходит в действительность 199; — главенствует и является душой всего речеобразования 267; — оживляет и приводит в движение всю фразу, осуществляя тем самым актуальное полагание языкового сознания или, по меньшей мере, проявляя внутреннее ощущение этого полагания 267; — как моментально протекающее действие есть не что иное, как сама сущность связей 200

функция 199, 205, 247

идеальное строение 102 гласный, — ые 86, 87, 99

система 87

фонетическая природа 234 глубина: — в языке 82 глухонемые: артикуляционная способность — 85

говорящий 71, 115, 172, 173; см. слушающий

гомогенность: — говорящих на одном

языке 167 грамматика: — более родственна духовному своеобразию нации, нежели лексика 20–21; 327

внешняя и внутренняя 267 грамматический 337

строй 197, 347: — строй языка дает нам представление о внутренней организации мышления 345

— ие формы 348

грамматичность: — логически правильная 267 граница 71, 177, 277

ограничения: народ не в силах устранить когда-то глубоко укоренившихся в языке внутренних ограничений 58; безграничные способности человека к развитию 57 гуманность 12

гуманный: — идея единого человечества 59 гуна 133–134 (см. усиление)

Данность (данное): язык невозможно представить себе как нечто, заранее данное 314 дар: язык как —, доставшийся народам 49

движение 55, 107, 197, 216 действие 13, 170, 172, 173, 307

действительность 61: объективная и

субъективная — 187 деривация 91, 116, 289 деятельность 24, 61, 173

внутренняя языковая: язык не есть продукт — и (Ergon), а деятельность (Energeia) 70

духовная (— духа) 65, 71, 85

речевая: речевая — есть соединение индивидуальных восприятий с общей природой человека 77

субъективная 76