Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 30

– Я рад, что ты сообразил как можно связаться со мной, – произнес Гуара и спросил. – Как твои успехи?

Гай рассказал, поделившись заботами.

– Сделай раму портала из хорошего железа, закажи у кузнеца, – дал совет шаман. – А трубки подачи «сока земли» к конфоркам на минеральном масле, как и емкость наверху, обязательно должны быть выполнены из того же темно-зеленого стекла, что и кубышка, которую ты мне привез в подарок. «Сок земли» проще всего найти у вас в заброшенных рудниках и шахтах. Каменное вогнутое зеркало изваять самому очень трудно. Они встречаются в древних капищах и у них всегда есть хозяева – посвященные высокого уровня, беспощадно убирающие со своего пути неожиданно появившихся конкурентов.

Через полгода, к следующему приезду в Прагу Герметика со своим учеником, мастер Альберт доставил к Арношту другое вогнутое зеркало для Гая, которое было им с величайшей предосторожностью на лошадях перевезено в его новое жилище в Рудных горах.

***

Норвегия

Норланд

Рёрус

январь 1988 года

Ларс Брекке, идя по горной дороге, заметил темное пятно прохода на свежем отвале откоса гряды. Что толкнуло его залезть в эту дыру, он и сам не знал. Словно что-то подпихнуло норвежца.

Мужчина осторожно пролез через узкий проход в щебне, пока щель не разошлась до приемлемой ширины, ведущей вглубь возвышенности.

Неожиданно Брекке оказался в пещере, подсвечивая себе имевшейся у него бензиновой зажигалкой. На дне ее Ларс обнаружил несколько довольно крупных яиц землистого цвета. Они лежали в какой-то странной стелющейся дымке.

Было очень влажно, со свода грота сочилась вода.

В душе путника ворохнулась тревога. Отчего-то стало сосать под ложечкой в дурном предчувствии неотвратимой беды.

Привыкший доверять своим чувствам, суеверный норвежец перекрестился, но упрямо решил осмотреться на месте, раз уж попал сюда. Мужчина глянул за поворот карстовой полости и остолбенел.

Перед ним стояла здоровенная птица вроде страуса, только массивнее телом.

Больше всего Брекке поразили ее глаза, горевшие в темноте красным дьявольским светом.

Курлыкнув, голова существа также стала наливаться красным светом.

Ларса буквально вынесла наружу из подземелья волна хлынувшего от птицы дикого ужаса. На спертом дыхании, обливаясь холодным потом, он еще пробежал с километр по грунтовой дороге, пока не пришел в себя.

Проходя в следующий раз это место, норвежец обнаружил, что провал в откосе завален сползшим на него изрядным пластом земли и попасть в грот стало невозможно.

***

Канары

Фуэртевентура

деревенская таверна

октябрь 1940 года

Немного агрессивный бой пальцами по струнам испанской гитары исполнителя фламенко приглушался проморенными соленой водой досками, которыми были обиты изнутри стены и потолок питейного заведения. Взяв последний, щемящий душу аккорд, кудрявый малый со смоляного цвета волосами, одетый в малиновую рубаху и холщовые штаны, отложив музыкальный инструмент, вышел передохнуть на свежий воздух.

Густав Винтер и его гость сидели в дальнем углу многолюдной в этот час таверны у настежь отворенного окна, через которое внутрь душного помещения с океана проникал живительный ветерок.

Старый Риккардо, располагавшийся за столом напротив немца, доедал заказанные ему инженером-строителем приготовленные на углях морепродукты, запивая их белым вином из глиняного кувшина. Сам Винтер пил крепкий кофе, иногда опрокидывая в себя стаканчик терпкого красного.

– Так, где мне поставить дом? – спросил он покончившего с трапезой старика.

– Ты ведь через его подвал собираешься незаметно проникать в подземный лабиринт? – поинтересовался у приезжего иностранца загоревший до черноты Риккардо.

– Конечно, – подтвердил Густав.

– Тогда там, где решил, – ответил его гость. – Ты правильно все определил.

Поначалу немецкий инженер не поверил бредням какого-то первого встречного им на острове местного жителя о древнем подземелье. Познакомились они тогда в этой же таверне. Старому Риккардо не было на что выпить. А прибывший на Фуэртевентуру немец не знал с чего начать. За бесплатный ужин и пару кувшинов вина он получил подсказку. Но не поверил в нее и вызвал на остров опытного лозоходца, умудрявшегося находить подземные пустоты, знакомого ему еще по Европе.

Сообщение старика оказалось правдой, и Густав проникся к нему доверием, словно встретил спустя годы давнего приятеля.





– Кто создал это подземелье? – задал вопрос собеседнику Винтер о разветвленной системе рукотворных пустот под полуостровом Хандия на Фуэртевентуре.

– Народ, который жил здесь во времена, предшествующие эпохе фараонов Египта, – сообщил тот. – Да и Канары тогда были вершинами могучих гор, протянувшихся по существовавшему тогда архипелагу отсюда и до Америки через всю Атлантику. Потом, правда, он за одну ночь погрузился в воды океана. Над поверхностью остались только вершины его пиков вроде Азорских островов, Мадейры, Канар.

– Ты рассказываешь об Атлантиде?

– Да, о ней.

Возникла пауза.

– Где же находится вход в лабиринт? – полюбопытствовал немец.

– Тут, с южной стороны полуострова и там, с северной стороны, за горной грядой, – сказал старик, показав в окно рукой приблизительное расположение туннелей. – Под водой у побережья.

– Почему входы под водой?

– Наверное, в те незапамятные времена создания лабиринта уровень океана был ниже, и в подземелье можно было спокойно зайти посуху, – предположил Риккардо.

– Откуда ты узнал об этом древнем подземелье?

– Жил на нашем острове раньше один отшельник. Я молодой тогда был, ему едой помогал. А он мне много чего интересного сказывал, что в книжках не найдешь, – поведал собеседник Густава. – Его местные побаивались, колдуном считали. Меня тоже стороной обходят.

Старик глянул на Винтера зелеными, с желтизной глазами.

– Где он сейчас? – спросил немец.

– Давно помер. Наставник как-то сказал мне, что по легендам недалеко от Фуэртевентуры на дне океана, где находится затопленный город атлантов, обосновались русалки. И иногда приплывают по туннелю в подземный лабиринт под Хандией. Там, по его словам, у них капище.

– Зачем ты мне рассказываешь небылицы? – нахмурился инженер.

– Ты же хочешь исследовать лабиринт, – заметил Риккардо и пошутил. – Вдруг в нем встретишься с ними?

***

Россия

Сестрорецк

загородный дом военной разведки

январь 1988 года

– Разрешите, Виталий Андреевич? – постучав в дверь кабинета начальника оперативного отдела военно-морского управления ГРУ, заглянул его заместитель Торопов.

– Проходи, Сергей Константинович, какие новости? – спросил его капитан первого ранга, оторвавшись от бумаг на своем столе.

Капитан третьего ранга молча протянул шефу расшифрованную радиограмму с СС-210.

Берестнев внимательно прочитал весь текст и надолго задумался.

– Ты же знаешь, что заниматься этой чертовщиной нам строжайше запрещено руководством, – изрек начальник оперативного отдела. – Но и не заниматься ею было бы непростительной глупостью, потому что она прорывная.

Он замолчал.

– Думаю, и наше дорогое руководство получает информацию по ней, но другими путями. А нам запретило, дабы не нарушать сложившийся порядок вещей. Чтобы не рисковать своими задницами при стихийном переосмыслении народными массами мироустройства, если все это выплывет наружу, – продолжил Виталий Андреевич.

Капитан первого ранга опять замолчал.

– Я это говорю тебе, потому что ты меня наверх не сдашь. Я твоя единственная возможность урвать хоть что-то с барского стола, кроме ожидающей тебя в будущем пенсии, на которую особо не распрыгаешься.

Торопов молча слушал его.

– Никому больше данную информацию не передавать! – дал указание Берестнев. – В вахтенный журнал ССВ-210 ее не заносить. Представителю особого отдела на борту нашего МРС взять со всех подписку о неразглашении обстоятельств произошедшего.