Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



И снова демонический хохот из настенных динамиков

Я рванулся к двери, навалившись на нее всем весом, но дверь устояла. Джокер был прав; я попала в ловушку, как муха в паутину.

Я прижался к двери, переживая весь ужас смерти Робина. Слезы бежали по моим щекам за Бэтмаской, и я ударил по стене в болезненном разочаровании. Действительно, казалось, что Джокер устроит хорошее шоу. Это смертельная ловушка. Было очень опрометчиво вот так кидаться за ним в погоню.

Затем, сразу за пределами видимости сканирующего устройства, из тени глубокого угла, я увидел маленькую белую руку, манящую меня.

Я не хотел насторожить Джокера, поэтому разыграл спектакль, на который он рассчитывал: я застонал вслух, повернулся в безнадежном круге, затем, пошатываясь, дошел до угла, чтобы побить оба кулака о стену.

Там, за одной из штор скрючилась молодая девушка с испуганными глазами. Глядя на меня, она отчаянно шептала.

— Твой друг жив, — сказала она. Фигура на столе — это робот — чтобы обмануть отца. Он думал, что я загипнотизирована, но это не так, я просто притворялась. Горк помог мне. Он тоже робот. Мы сделали мальчика-андройда по образцу Дика Грейсона. Я сама сделала маску с его лица!

Облегчение от того, что Робин все еще жива, захлестнуло меня. Я наклонился поближе к девушке.

— Кто ты?

— Я Сью-Эллен, дочь человека, которого ты называешь Джокером. Он пытался заставить меня убить твоего друга, но я никогда не смогла бы этого сделать. Я... люблю его!

— Где он сейчас?

— Внизу... в подвале. Он все еще без сознания от усыпляющего газа отца. Но ты сможешь выбраться через тайный ход, ведущий на улицу.

— Но как мне для начала выбраться из этой комнаты?

— Позади тебя... в полу есть люк. Он был заперт снизу, но я его открыла.

— Где ты, Бэтмен? — дразнящий голос Джокера гремел из динамиков. — Хватит прятаться за шторами! Выходи, выходи, так дело не пойдет. — Тон стал жестким. — Вернись на свет, или я буду вынужден послать своих металлических друзей, чтобы они вытащить тебя из этого угла. И они не будут нежными. Делай, что я говорю

Сью-Эллен жестикулировала мне; ее голос был настойчивым:

— Быстрее! Он пошлет своих роботов, если мы не поторопимся.

И она открыла люк, открыв квадрат бледно-желтого света из подвала под нами. Вниз вела витая деревянная лестница.

— Сюда, — прошептала девушка. — Следуй за мной.

Я проскользнул через люк, закрыв его за собой, и быстро последовал за ней вниз по лестнице, полностью доверившись этой бледнолицей девушке с золотистыми волосами.

Из файла "Дело Робина"

Я очнулся, моргая, в ноздри ударил едкий пороховой дым. Надо мной склонился Бэтмен; чтобы привести меня в чувство, он использовал пузырек с нашатырем со своего пояса.

— Живой? Идти сможешь?

— Да... немного кружится голова, вот и все. — Я схватил его за руку. — Как ты сюда попал, Бэтмен? И где Сью-Эллен?

Девушка шагнула вперед и взяла меня за руку. Ее пальцы были теплыми и сильными.

— Вот и я. Сюрприз!

Она улыбалась; мой личный ангел.

— Я не понимаю. Я думал, что у Джокера...

— Неважно, что ты думал... — перебил Бэтмен. — давайте договорим в другом месте! Теперь Джокер знает, что его дочь обманула его. Он пошлет вниз своих роботов-убийц. — Он протянул руку в перчатке. — Вставай. Нам нужно выбираться отсюда.

Я встал. Немного пошатывался, но в остальном был в порядке.

Затем: Бах-Бах! — дверь подвала с грохотом распахнулась.

Сью-Эллен закричала:

— Они здесь!

Полдюжины огромных серолицых роботов хлынули через дверь прямо на нас.

— Может быть, это их замедлит, — крикнул Бэтмен, бросая световую гранату в наступающих роботов. Они попятились назад, когда снаряд взорвался, освещая помещение желтым огнем.

— Сюда! — крикнула Сью-Эллен, ведя за собой по узкому проходу в каменных стенах. Здесь было сыро, кругом висела паутина и пахло дохлыми крысами.

Туннель был черным, как душа Джокера, но мы продолжали бежать за девушкой. Затем мы различили слабое свечение в дальнем конце.

— Это уличный фонарь с угла Форест и Троост, — сообщила нам Сью-Эллен. — Мы почти ушли.

Но "почти" было недостаточно хорошо: роботы быстро набирали скорость. Еще через пару секунд они точно нас настигнут.



— Сделай что-нибудь, Бэтмен! — умолял я. — Или мы пропали!

Черный рыцарь Готэма покрутился и нерешительно выхватил из пояса еще одну гранату.

— В чем дело? — спросил я.

— Она слишком мощная. Может рухнуть все здание.

— А у нас есть выбор?

Бэтмен пожал плечами и дождавшись появления первых роботов бросил им под ноги свою гранату. Ух! Я давно не слышал такого грохота. Казалось земля колыхнулась под ногами. Вся крыша обрушилась позади нас, зажав роботов в ловушке из камней и грязи.

Затем мы оказались у выхода из туннеля. Сью-Эллен резко отступила назад.

— Уходите быстрее, — сказала она.

Я колебался.

— Пойдем с нами! Теперь тебя ничего не держит. Ты свободна!

— О, нет, не так! — прошелестел маслянистый голос — и Джокер прыгнул к нам, сверкая "Магнумом" 38-го калибра зажатым в руке.

Бэтмен не сказал ни слова. Пришло время действовать, а не говорить. Словно молния он метнулся на Джокера, поднырнул под выставленную вперед руку с пистолетом, и впечатал свой кулак в его лицо. Джокер отшатнулся. Затем последовал еще один сокрушительный удар по острому подбородку злодея.

Джокер отступил назад, выронив "Магнум". Но Бэтмен не праздновал победу. Джокер распахнул полы своего цветного пиджака и нажал на кнопку на своем поясе. И буквально через мгновение разрезая воздух десятком лопастей между ними опустился клоунский дирижабль. Джокер запрыгнул за пульт управления и с ревом судно поднялось в небо; он пронесся над деревьями.

Мой голос был напряженным:

— Мы можем поймать его в Бэткоптере?

— Боюсь, что нет, — вздохнул Бэтмен. — Я оставил его на крыше. Без сомнения, наш злобный друг отключил его. Он не стал бы рисковать.

Мы повернулись к девушке. Она скрючилась внутри туннеля, выглядывая на нас из темноты.

— Пойдем, Сью-Эллен, — сказал я. — Пора идти.

Она покачала головой:

— Я не могу.

Я быстро подошел к ней.

— Но почему? Ты... ты сказала, что любишь меня.

— Я хочу... Я действительно очень хочу, — заявила она. — Но...

Я остановил ее слова своими губами.

— Поцелуй! — Она задыхалась от восторга и переполняющих ее чувств. — У меня такого еще не было.

— Сью-Эллен, я хочу, чтобы ты была со мной, — сказал я ей. — Чтобы разделила мою жизнь. Я никогда не встречал такой девушки, как ты. Я хочу жениться на тебе.

Слезы навернулись ей на глаза.

— О, это звучит... так чудесно. Но это никогда не может случиться. Потому что...

— Почему?! Что не так!

Она шагнула вперед, в свет уличного фонаря.

— Потому что я умираю.

Только сейчас я заметил что Сью-Эллен была бледна, ее руки дрожали; из уголка ее рта бежала багровая ниточка крови.

— Отец сделал все, чтобы я никогда не смогла выйти в мир, — сказала она нам. — Он делал мне... уколы. Пока я оставалась дома, внутри, со мной все было в порядке. Но... эти инъекции изменили химию моего тела. Я не могу выжить... на улице. Солнечный свет запускает необратимые процессы, своего рода цепную реакцию внутри моего тела, и теперь ничто не может меня спасти. Даже твоя любовь.

— Но должно же быть противоядие! — закричал я не в силах поверить, что счастье так близко и в тоже время так далеко. — Я спасу тебя!

— Нет... слишком поздно... — Она вырывала слова со стоном. — Отец был великолепен. Он хотел убедиться, что я всегда буду... папиной дочкой.

Она медленно протянула руку, чтобы сжать мою ладонь. Ее пальцы уже стали холодными.

— Прощай, Дик Грейсон, — прошептала она. — Прощай, любовь моя!

И она ушла.