Страница 12 из 17
- По-моему, ничего такого криминального я вам не сказал.
- Верно, но тайный смысл ваших слов был такой, что я подумал: "Эти люди чего-то боятся. Моя задача - выяснить это". Психология.
- Вы прямо как Эркюль Пуаро, - не подумав, брякнул Натан.
- Это какой Пуаро?
- Ну... тот, что Эркюль.
- Не слыхал о таком...
- Еще услышите. Если доживете.
- Ну-ну, без угроз... Кстати, где ваши друзья? Вы не представите мне их, а заодно и себя?
- Я Натан Кассель, коммерсант, швейцарский подданный, приехал навестить старинного приятеля. Со мной моя дочь и зять. У них свадебное путешествие... Голди! Эзра! Дети мои, идите сюда... Вот наши бумаги, господин комиссар...
- Хорошо, я посмотрю, а вы покамест отоприте ворота.
- Зачем же звать в приличный дом целую ораву полицейских, когда документы можете проверить вы... такой проницательный человек.
В холл вошли Кор-Бейт с коробками в руках и Голди с сумкой и личным саквояжем шефа.
- О! Вы кажется, собираетесь в дорогу? - сказал комиссар, усмехаясь. - Как же так, господин Кассель. Жаловались, что мы не даем вам спать, а сами давно на ногах, уезжать собрались. Согласитесь, это не логично. Помните, маленькая ложь рождает большое недоверие...
- Извините, комиссар, погорячился. Да, мы уже обираемся уезжать... так что прописка нам не понадобится.
- А что так скоропалительно?
- Коммерческие дела вынудили друга к срочному отъезду. В его отсутствие мы намерены съездить в Берлин, на недельку, потом вернемся... и уж тогда пропишемся по всей форме.
- А в коробках, надо думать, мюнхенские сувениры? - ехидно заметил комиссар. - Кстати, где ваш шикарный автомобиль? Помните, тогда вы вернулись пешком...
- Ну, знаете ли... - Натан развел руками - это был сигнал: ситуация выходит из-под контроля, приготовиться к силовому воздействию.
- А может, ваша машина попала в аварию? - продолжил этот дьявол сыска. - Я, знаете ли, когда вас увидел, идущих пешком, связался по телефону с главным полицейским управлением Мюнхена и выяснил, что машина, по описанию очень похожая на ваше авто, была разбита в транспортном происшествии, случившемся неподалеку от места другого чрезвычайного происшествия, а именно - убийства некоего Гитлера...
- На что вы намекаете?! - застегивая пальто, прорычал Натан Кассель.
- А я не намекаю, сударь. Если бы я намекал, то так бы и сказал. Ну так вот, и убили этого парня довольно жестоко. Представляете, голову ему отрезали и унесли с собой. Экое варварство. Человека пришлось хоронить без головы, это не порядок.
- Вы нам предъявляете обвинения? А где улики?
- Фройляйн, будьте любезны, покажите, что у вас в сумке? Очень она приметная...
- Как вам не стыдно, комиссар! - не на шутку возмутился господин Кассель. - Вы собираетесь копаться в нижнем белье моей дочери?!
- Там замороженный кочан австрийской капусты, - с вызовом ответила Голди. - Шеф, вы же видите, что он все просёк.
- Слышали? Ваша подчиненная - более благоразумна. Сознавайтесь, вы ведь члены боевой группы? Ультраправые или ультралевые? Сейчас их развелось как собак нерезаных. Конкурентов убираете. Не чистыми средствами, господа. Я вынужден вас всех арестовать.
- Вы смелый человек, комиссар, - нехорошо улыбнулся Натан.
- Вообще-то не трус. Приходилось под пулями бегать... но в отличие от тех бандитов, у которых была возможность уйти, у вас нет ни единого шанса. Дом окружен, и мои люди будут стрелять. Так что, как у нас говорят, хенде хох и на выход.
Комиссар достал револьвер, старое доброе барабанное оружие, которое не надо взводить, и направил убийственный ствол на главного.
Кор-Бейт и Голди положили на пол вещи. Комиссар сейчас же повернул ствол в сторону Эзры, наиболее вероятного своего противника, так как он был молод и здоров.
- Вы, молодой человек, сядьте на диван. И вы, герр Кассель, тоже. Вы проиграли. И если трепыхнетесь, продырявлю вас, глазом не моргнув. Фройляйн, найдите ключ и откройте ограду. Поторопитесь, а то у меня палец дрожит от нетерпения...
Голди подчинилась. Проходя мимо комиссара, она сделала грациозный пируэт и ударом ноги выбила оружие из рук блюстителя закона. Баварец был ошеломлен. Он всего ожидал, но только не этого. Где это видано, что бы женщина этак махала ногами!
И тут его встретил Кор-Бейт.
- Позволь-ка мне, дорогая, это мужская работа, - сказал Эзра и врезал баварцу справа, каким-то хитрым крюком. Наверное, слишком хитрым, потому что комиссар увернулся и устоял на ногах. Это был достойный противник.
- Шовинист! - выругалась женщина в адрес своего парня и опять ногой нанесла удар противнику, прямёхонько в пах.
Тот рухнул на колени, изобразив на лице муки отчаянной боли. Можно представить, какой там, у него между ног, начался переполох.
- Извини, дорогая, промашка вышла, - ответил Кор-Бейт и теперь ударил точно.
Тело комиссара, довольно грузное, рухнуло на пол. Однако служебного долга блюститель не забыл. Рука его потянулась к лежащему на ковре револьверу.
- Это же надо, какой настырный мужик, - удивился Кор-Бейт. Нагнулся, взял комиссара за шиворот и за мотню и выбросил его через окно головой вперед. Окно было закрыто, поэтому треска и звона было много.