Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 100



   - В этом психологическом тесте существует единственно верный выход - бросить жребий.

   - Ого! Это что-то вроде русской рулетки, - сказал Джексон. - Это мне нравится. Кто будет кидать монету?

   - Ну, раз я поставлен перед выбором, мне и кидать. Одолжите монетку.

   - Миллионер просит монетку у бродяги.... Ха-ха-ха! Вы мне нравитесь все больше, старина.

   - Не прибедняйтесь, на свою-то старость вы, наверное, уж накопили?

   - Но поблизости, ей-богу нет... Маркус!

   В мгновение ока появился слуга, достал из кармана десятицентовик и протянул его незваному гостю. Это означало, что азиат стоит под дверью и подслушивает разговор двух белых (чтобы в свое время поставить кресты на их могилах).

   - Пушка вам не мешает? - спросил Джексон.

   - Нет, - ответил Джон Кейн, сунул автомат под мышку и кинул монетку. Поймал, накрыв её ладонью.

   - Если решётка - пьём, как стоим. Орел - меняемся местами.

   - Согласен, - ответил Джексон.

   Глаза его сверкали, будто и в самом деле в одной из рюмок был яд. Джон открыл ладонь. Орел.

   - Переходим, - сказал Джон. - Итак, вы будете пить виски, первоначально предназначенное для меня.

   Они снова обошли столик. Джексон проглотил сухой комок, кадык его дернулся. Джон взял рюмку и демонстративно выпил виски. У Джексона из-под шляпы выкатилась капля пота, прочертила мокрую дорожку по щеке и повисла на скуле. В комнате с закрытыми окнами было душно. Джексон поднес рюмку к пересохшим губам.

   - Не пей вина, Гертруда, - с усмешкой сказал Джон Кейн.

   - Что?

   - Слова преступного короля, сказанные своей жене, матери Гамлета. Шекспир, "Гамлет". Сцена дуэли Гамлета с Лаэртом, - пояснил писатель.

   Джексон выдохнул воздух, отставил мизинец, пригнул голову, раскрыл рот.

   - Хозяин, тревога! - ворвался в комнату слуга.

   Джексон закрыл сухой рот, отставил невыпитую рюмку.

   - Что случилось?

   - С берегового поста сообщили: к острову подходят какие-то корабли!



   - Вы разрешите? - спросил Джексон у Джона Кейна, делая шаг к роялю, где лежал его телефон - вычурная из золота модель.

   Джон кивнул. Джексон выбрал номер из меню, и когда ему ответили, сказал в трубку:

   - Комендант! Что там у вас случилось? Докладывайте...

   И стал слушать, вставляя по ходу доклада вопросы:

   - Какого класса?.. Ага... Сколько?.. Угу... Оцепляют весь остров? Да, погодка как раз благоприятствует. Это их методы... Слушай приказ: Все - по норам! Сидеть и ждать до моего распоряжения! Подготовьте мой катер. Поставьте его в укрытие, немедленно! Мне больше не звоните. Сотри мой номер из меню своего телефона. Как понял?.. О'кей. Да поможет нам Бог! Конец связи.

   Джексон подошел к столику, взял бутылку и влил в себя из горлышка порядочную порцию виски. Крякнул, сплюнул на пол, вытер рот тыльной стороной ладони, сказал севшим голосом.

   - Ну, вот, господин писатель, вы в одном шаге от свободы. Радуйтесь, к нам на остров нагрянули федералы. Думаю, к утру, когда рассветет, они отважатся на штурм. Ночью ни одна собака федеральная сюда не сунется. Они же трусы. Так что у нас масса времени, чтобы дойти до деревни и выпить там за ваше воссоединение с женой и благополучный отъезд.

   - А вы почему в нору не лезете? - с усмешкой спросил Джон Кейн.

   - Ну, надо же мне вас проводить. Неужели же, наивный вы человек, и вправду думали, что сможете меня отконвоировать под дулом автомата, минуя мои посты? У меня масса тайных сигналов, которые я мог подать часовым. Я почесал бы макушку, и вас тут же изрешетили бы мои снайперы. У них приборы ночного видения. И усадьба под неусыпным контролем. Мне доложили, когда вы ползали там, под верандой. Вот так, следопыт вы мой, Лонгваль Пинокль.

   Джон Кейн покраснел от стыда и досады. Это был удар по всем правилам. Хороший нокаут. Из замешательства его вывел возглас хозяина дома:

   - Маркус!

   - Да, хозяин.

   - Принеси костюм изгнанника.

   - Слушаюсь.

   - Вот, господин писатель, приходится маскироваться, - сказал Джексон, сбрасывая с себя элегантную одежду для яхты и облачаясь в какую-то рвань, которую принес слуга-азиат.

   - Прямо как "Принц и нищий", - сказал Джон Кейн.

   - У вас, писателей, припасены цитаты на все случае жизни, - сказал Джексон, натягивая шорты с дырами на коленях. - думать не надо. Бери и пользуйся. А нам, простым людям, до всего приходится доходить своим умом... Маркус, - сандалии.

   Джексон поднял ногу, азиат надел ему сандалию, место которой на свалке. Джексон подставил другую ногу.

   - Боже мой! В чем только люди ходят, - сокрушенно покачал он головой. - Накидку!.. Гостю тоже принеси чем-нибудь накрыть темя... Вам, господин писатель, я советую избавиться от автомата. Не то предстоят долгие объяснения с федералами. А то, чего доброго, получите пулю, если они на вас наткнутся. Они с перепугу палят в белый свет, а потом у трупа спрашивают, кто такой...

   Джон Кейн вдруг подумал, что вся эта возня с докладом и последующим переодеванием есть грандиозный блеф, затеянный с одной целью, чтобы разоружить так нагло вторгшегося писателя, вздумавшего в одиночку взять в плен самого Джексона! Действительно, с какой это стати какому-то слуге докладывает береговой дозор? Реникса! Нет, вам не надуть меня, господин бандит.