Страница 18 из 20
Женька подбежал к чернобородому, уже лежащему на палубных досках без сознания, и, наклонившись над ним, слегка похлопал его по щеке.
– Эй, приятель – негромко сказал он.– Очнись, приди в себя.
Тот слабо пошевелился, приоткрыл глаза и тихо произнес:
– Где я?
– В Париже, – ответил Женька, которому очень захотелось пошутить. – Где же еще?
Человек открыл глаза, и, увидев над собой склоненное лицо, вдруг громко заорал от ужаса и отшатнулся:
– Кто ты?! – задыхаясь спросил он.
– Успокойся, все нормально, лучше сам объясни мне, что тут вообще происходит. Кто эти бандиты?
– Мы не бандиты…– Прошептал чернобородый.– Мы тирренские морские разбойники….
– Ясно, – понимающе протянул Женька, – но суть одна.
Он увидел, что разбойник, лежащий напротив него, слегка пошевелился и потянулся за валявшимся недалеко мечом и снова повернулся к кормчему:
– Я к вам, по всей видимости, по ошибке заскочил. Приятно было познакомиться. Ты вставай потихоньку, а я пошел.
Увидев, что тот окончательно очнулся, Женька достал из кармана колесо и, оглянувшись, заметил, что разбойники постепенно тоже приходят в себя, и, кидая на него злобные взгляды, поднимаются на ноги, сжимая в руках мечи. Тогда он торопливо нажал на одну из голубых капсул.
Глава 11
Со всех сторон его внезапно окружил густой лес, только на этот раз он выглядел довольно странно. Такой он видел в своей жизни впервые. Со всех сторон были высокие столбы, слегка покачивавшиеся от ветра, и было слышно, как где-то вверху колышется листва.
Приглядевшись, Женька увидел, что столбы вокруг, как будто, состояли из маленьких зеленых чурок, поставленных одна на другую, и намертво сросшиеся между собой. На землю деревья отбрасывали длинные тени, и где-то вдали за ними слышались оживленные голоса и доносился тихий нежный смех.
Он пошел туда, где слышались эти радостные возгласы. Минут через пять он вышел на небольшую тропинку и голоса стали явственнее.
Теперь Женька догадался, что он находится в бамбуковом лесу, а значит, скорее всего, на этот раз он попал в одну из азиатских стран.
Cбоку послышался легкий шорох. Слегка повернув голову, он увидел в трех шагах от себе свернувшуюся в кольцо небольшую желтую змею. Слегка приподняв заостренную голову на покачивающейся тонкой шее, она провожала его внимательным взглядом. Стараясь сильно не шуметь и осторожно раздвигая руками мокрые от утренней росы зеленые ветки, Женька направился вперед.
Он не спеша дошел до узкой проселочной дороги и, посмотрев вправо, увидел, что из-за поворота показались две молоденькие девушки.
Их черные волосы были завиты в высокие прически и одеты они были не то в платья, не то в халаты, разукрашенные вышитыми на них птицами и цветами. Полы их одежды опускались почти до земли, полностью закрывая ноги, обутые в сандалии. Узкие талии были перехвачены яркими поясами. Одна из девушек держала в руках сиреневый зонтик, за пояс другой был заткнут маленький черный кинжал.
Увидев его, они испуганно замерли на месте. Потом, после неловкой паузы, медленно склонились перед ним.
Затем одна из них осторожно приподняла голову и, бросив на Женьку беглый взгляд своих узких черных глаз, что- то быстро прошептала своей подруге, и обе тихо рассмеялись.
Очевидно, смех переполнял их еще до встречи с ним, и веселость старалась всеми силами вырваться наружу.
Некоторое время Женька внимательно разглядывал девушек, заметив, что при встрече с ним взглядом, каждая из них тут же старается быстро опустить глаза вниз.
Они также украдкой разглядывали его с большим интересом, удивляясь его странному виду.
Девушка с кинжалом за поясом что -то снова прошептала своей подруге. Как не старался Женька, он не расслышал, что она говорит. Но даже если бы ему это удалось, он вряд ли смог что-то понять, так как девушки говорили на непонятном ему языке. “Как бы я желал узнать", – подумал он. – «О чем они сейчас шепчутся. Ведь наверняка обо мне…”
Не успел он подумать об этом, как услышал, что одна из девушек сказала:
– Фумико-тян, я первый раз вижу его здесь. Как ты думаешь, он один из тайра?
– Я не знаю, может быть. – Прошептала та в ответ.
Они нерешительно замолчали, потом девушка с кинжалом, будучи немного постарше и посмелее, произнесла, обращаясь к Женьке с легким поклоном:
– Здравствуйте. Кто Вы? Можем ли мы Вам чем-нибудь помочь?
– Здравствуйте, – с готовностью ответил он. – Подскажите, где я?
– Наша деревня находится недалеко от Данноуры. – Тихо сказала девушка с зонтиком. – Вы заблудились?
– Не совсем, – стараясь отвечать как можно более дружелюбнее, чтобы еще больше не испугать девушек, ответил он. – Хотя, если честно,– добавил Женька, вспомнив, что за все время своих путешествий он еще ни разу не поел,– я был бы вам очень благодарен, если бы вы показали мне место, где можно что-нибудь перекусить…
Заметив их недоуменный взгляд, он добавил:
– Ну, поесть бы что-нибудь… Конечно, если есть такая возможность.
Девушки переглянулись, потом быстро повернули назад и засеменили по дорожке маленькими шажками, взглядом и жестами приглашая Женьку следовать за собой.
Он поправил на спине рюкзак, с которым он так и не расставался даже во время нападения морских разбойников (он уже настолько привык к нему, что почти не ощущал его, тем более что там почти ничего не было, кроме нескольких мелких вещей), пошел за ними.
Скоро лес кончился и перед ними открылись поля, покрытые зелеными ростками. На них, по щиколотку в воде стояли люди с засученными до колен штанами и наклонившись что-то делали с побегами, но что – Женька не мог рассмотреть.
Завидев Женьку с девушками, они прекращали свою работу и сгибались в поклонах, кидая на него быстрые удивленные взгляды.
Через несколько минут они миновали поля, и оказались перед небольшим домиком, стены которого, как показалось Женьке, были сделаны из бумаги.
– Ну да,– сказал он сам себе, – конечно же Япония, что же еще?
Девушки удивленно обернулись к нему.
– Простите? – спросила та, у которой за поясом был кинжал.
– Ничего страшного, – ответил Женька. – Я иногда говорю сам с собой… Подскажите, – после небольшой паузы обратился он.– А вы кто?
– Я Онна-бугэйся (“женщина – самурай”),– вежливо ответила девушка постарше.
– Вас так зовут? -он все еще не решался обращаться к ним на “ты”.
– Меня зовут Нэтсуми. А это моя младшая сестра Фумико. А как Ваше имя?
– Евгений… сан, – сказал он, довольно кстати вспомнив истории про самураев.
Девушки снова слегка поклонились, и Нэтсуми тихо произнесла:
– Знакомство с Вами честь для нас, – при этом голос ее неожиданно и странно вздрогнул так, что Женька бросил на нее быстрый взгляд.
Он отметил, что Нэтсуми была очень хороша собой и держалась с большим достоинством, что не мешало ей обращаться к нему с подчеркнутой вежливостью.
– Вы здесь живете? – спросил он.
– Да, это наш дом. Проходите, пожалуйста.
Они быстро сняли сандалии и босиком вошли внутрь. Женька тоже стащил с ног кроссовки и, оставив их перед входом, направился за ними.
Он не увидел в доме ни столов, ни кроватей. Зато, над выходом он заметил большое висевшее на стене копьё. Приглядевшись, он разглядел стоящий ближе к стене маленький столик, который был настолько низок, что почти лежал на полу, и пару подушек рядом с ним.
Девушки подвели Женьку к нему и усадив на подушки, стали быстро передвигаться от стены к стене и ставить перед ним на стол небольшие мисочки и подставочки с наложенной на них разнообразной едой. При этом они положили перед ним две палочки и поставила чашку с каким-то напитком.
“Отлично” – подумал он про себя, – “а то я почти забыл, куда попал”.
До этого он был в японском ресторане в Москве, и немного умел пользоваться палочками, и поэтому, дождавшись, когда Нэтсуми и Фумико опустятся на колени вместе с ним за столик, начал есть.