Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 17

Шокированный дракон ойкнул. Другие драконы взглянули на него с осуждением. Щелчком пальцев Эйлис отправила всю эту чешуйчатую компанию в распахнувшийся портал — куда-то далеко-далеко, на другой конец света.

Дождь вбил огонь в землю, потушил последние островки пожара и закончился. Воцарилась благословенная тишина.

«Тихо! Наконец-то тихо!» — фея блаженно прикрыла веки.

И вдруг снизу раздался оглушительный, громогласный рев толпы:

— Эйлис! Эйлис! Эйлис! Наша спасительница! — скандировали эльфы на балконах и террасах дворца.

— Эйлис! Эйлис! Слава Эйлис! — вопили счастливые выжившие на земле.

Боль, едва утихшая, проснулась опять и сдавила голову железным обручем.

Эйлис просто хотела тишины.

* * *

— Ох, папа, — щурясь на солнце, Эйлис сладко улыбалась правителю светлых эльфов, — спасибо вам за то, что в качестве благодарности за спасение Лесонвилля назначили меня своим главным советником.

— Кто? Я? — поперхнулся воздухом король.

— И генералом эльфийской армии, — от души хлопнула его по спине фея.

— Э-э, что? — лицо несчастного свекра вытянулось, а подбородок задрожал.

— И наследницей престола.

Король побледнел до синевы.

Заметив его реакцию, Эйлис весело рассмеялась:

— Шучу-шучу, всего лишь генералом и советником.

Плечи лесного владыки слегка расслабились.

— И хранителем ключа от королевской казны, — добавила фея.

После нападения на Лесонвилль стаи диких драконов Эйлис в мгновение ока стала самой популярной личностью в городе. Она не только изгнала из королевства ужасных огнедышащих тварей, но и потушила пожар прежде, чем он успел перекинуться до дома местных жителей. Эльфы понимали: только благодаря ей, чужестранке, таинственной темной фее, смертельных жертв удалось избежать — большинство горожан отделались испугом, но отнюдь не легким.

Кроме того, Эйлис помогала восстанавливать дворец, изрядно пострадавший во время нападения, на пару с целителями лечила раненых и даже подкинула здешним знахаркам несколько полезных рецептов зелий. В травах темные феи разбирались великолепно, умели их смешивать просто мастерски.

— Эти драконы… Откуда они вообще взялись? — Эйлис посмотрела на короля, а затем на Дорна. Втроем они стояли на открытой террасе и с высоты третьего этажа наблюдали за строительными работами внизу.

— Какой-то агрессивный вид, а мы случайно оказались на его пути, — ответил принц. — Более покладистых научились приручать темные эльфы из Гремвола.

— А не могла это быть спланированная атака?

— Вряд ли. Мой старший брат — муж королевы дроу. Их сын унаследует трон Лесонвилля, а другие народы управлять драконами не умеют.

— В любом случае, — довольно заметил лесной владыка. — Теперь с такой союзницей никакие враги и напасти нам не страшны.

И это было чистой правдой, которую понимали все.

— Эйлис, — Дорн нежно взял любимую за руку, — не хотела бы ты сегодня вечером прогуляться по Тенистой аллее к Лунному ручью?

— Нет, любимый, — Эйлис накрыла ладонь будущего мужа своею. — Сегодня вечером мы с девчонками идем гадать на замшелых камнях в южной части леса, а ты сидишь с Арвиной.

Дорн растерянно захлопал ресницами.

Быстро же его жена обзавелась подругами среди местных!

— И кстати, хотела поставить тебя в известность. С этой минуты нашего сына зовут Рейвен.

— Но…

Палец Эйлис требовательно прижался к его губам.

— Рейвен Халлагор — отлично звучит, — поддакнул венценосный свекр, желая подмазаться к могущественной невестке.

«Предатель!» — метнул в него обиженный взгляд младший отпрыск.

«Что поделать, дипломатия», — пожал плечами отец.

— Ох, папа, — повисла на его локте Эйлис, — у меня столько идей, столько планов! Думаю, в ближайшее время провести в Лесонвилле несколько реформ. Вы же не против.

Последняя фраза вопросом не звучала, и государь испуганно сглотнул. Усмехнувшись, Дорн покосился на него со злорадством.

Эпилог

Отгремела шумная свадьба, разошлись гости, Рейвен-Арвин сладко уснул в своей кроватке, убаюканный эльфийской колыбельной. Сквозь открытые окна темную спальню освещала луна. Двое замерли у изножья постели.

— М-м, чем займемся? — спросил Дорн, нервно распуская волосы, стянутые черной лентой.

С той знаковой ночи под священным дубом между ними ничего не было, и в груди сладко замирало от предвкушения. Под туникой, расшитой серебристыми нитями, красноречиво топорщились легкие штаны.

— Будем приносить тебя в жертву, — с улыбкой Эйлис толкнула супруга на кровать.

Снова, как и в первый их раз, она оказалась сверху, красивая, манящая, самая желанная женщина на свете. Принц любовался ее мерцающей в полумраке кожей, нежной, гладкой, молочно-белой. С лукавым видом Эйлис взмахнула рукой — и платье на ней туманом растаяло в воздухе. Качнулись упругие груди с острыми навершиями сосков, задрожали мышцы маленького округлого животика, разомкнулся светлый треугольник внизу, открыв взгляду мужа розовый разрез плоти. Еще один взмах руки — и одежда клочьями дыма начала расползаться уже на Дорне.

— Нравится? — красуясь, Эйлис выгнулась на бедрах супруга, забрала волосы наверх, а затем позволила им рассыпаться по плечам.

Тяжело дыша, принц наблюдал за ней, как завороженный.

— Хочешь? — дразня, фея облизала губы и вдруг ойкнула, рассмеялась: с рычанием распаленный Дорн подмял ее под себя. Не эльф — настоящий лев.

Они соединились. Пружины матраса заскрипели в такт их бешеной страсти. На стене, в полоске лунного света, задвигались сплетенные тени. Толчок, еще толчок. Чтобы бы Дорн ни делал, как бы ни ласкал Эйлис, голодный зверь внутри него не мог насытиться. Ему было мало! Все время мало ее тепла, дыхания, стонов. И он качал бедрами быстрее, еще сильнее вбивался в податливое тело под собой, а Эйлис принимала его, разнузданная и жадная. Не выпускала из объятий, прижимала к себе все крепче, подгоняя и требуя больше удовольствия.

В эти минуты Дорн любил ее, страстную и нежную, так, что замирало сердце и перехватывало дыхание. Его любовь была огромной настолько, что мучительно распирала грудную клетку. Чувство беспредельное, как звездное небо, глубокое, как океан, жаркое, как огонь. Эйлис поработила его полностью, завладела им без остатка. Теперь он ее пленник до конца своих дней.

Они любили друг друга в ночной тишине, пока не растеклись по кровати, взмокшие и совершенно без сил.

— Скажу один раз, и больше ты от меня этого не услышишь, — тяжело дыша, прошептала Эйлис и скосила на мужа взгляд.

Заинтригованный Дорн повернулся на бок и опер голову на ладонь, весь обратившись в слух.

Эйлис кусала губы, поглядывая на супруга с непривычной для нее робостью. Впервые с момента их знакомства принц видел ее такой уязвимой. Его светлые брови удивленно поползли вверх. Что же такого особенного Эйлис хотела ему сказать?

— Я слушаю, — поторопил он ее.

Фея глубоко вздохнула и выпалила, покраснев:

— Ты потрясающий.

Дорн заулыбался. Теперь его счастье стало абсолютным.

— И я… — нерешительно добавила она.

— Что?

— Ты знаешь что.

— Нет, не знаю.

— Знаешь!

— Нет, скажи.

Эйлис бросила на мужа сердитый взгляд.

— Люблю тебя, дурак, — и огрела его по голове подушкой, отомстив за вырванное у нее признание.

Эпилог. Два года спустя

— Что это? — Дорн в шоке распахнул глаза, уставившись на жену.

Всего три дня Эйлис не было дома: она ездила в Заколдованный лес навестить подруг — и вот вернулась. С хнычущим свертком в руках.

Это же… это же не то, что он думает?

Звуки, раздававшиеся из свертка, уж очень были похожи на…

— Это мой дар, — ответила любимая супруга, гордо вздернув подбородок. — Его вручили мне духи.

Дар? Какой еще дар? Какие еще духи?

Вручили? Что значит вручили?

Ошарашенный Дорн приблизился к Эйлис и с опаской заглянул в кокон из ткани. Зелеными глазками на него уставилась хорошенькая девчушка.