Страница 8 из 19
Солд царапнул ручкой в двух бланках и один из них забрал себе. Второй мы должны были хранить в железном ящике, защищавшем записи от ветра, влажности или огня.
– Имбрас сказал, что на следующей неделе будет первая партия арахиса.
Я кивнула.
– Приедем через неделю. Что-нибудь нужно?
Я протянула список с необходимыми вещами, о которых Кейна и просить не надо было. Он просто знал, что нам это нужно. Верёвки, инструменты, удобрения, продукты, которые долго не портятся. Я напомнила про стройматериалы для бунгало, и Солд кивнул, резко черкнув ровными заострёнными буквами несколько фраз.
– Есть ещё кое-что. Это не необходимое, но…
– Значит, без этого можно обойтись. Излишества вам ни к чему.
– Но это важно…
– Что же это?
Я в двух словах рассказала о Йене и его кошмарах, ловце снов и просьбе детей. Солд хмурился, когда я по его просьбе рассказала, что именно так пугало Йена.
– Я всё привезу. Что нужно?
Я удивленно хлопнула глазами, не веря в то, что он так легко согласился. На обратной стороне листа со списком я перечислила, что именно мне пригодится.
Солд аккуратно сложил бумагу и сунул в карман. Повертел баночку с алоэ, приподняв до уровня моих глаз, произнёс:
– Спасибо.
Я кивнула с лёгкой улыбкой. Солд поднялся на катер. Я думала, он, как и в прошлый раз, не оглянется, и пошла в сторону поселения. Все наши давно разошлись. Однако что-то заставило меня обернуться. И, сделав это, я увидела, что Солд смотрит прямо на меня, катая между пальцем то, что я ему дала. В какой-то момент он резко сжал баночку в кулак, и я отвернулась, ощутив не то негодование, не то замешательство, исходившее от командира.
Сделав несколько шагов, я увидела перед собой Айко. Он поджал губы, что говорило о том, как он злится.
– Ты чего?
– Что происходит? – процедил он, прищуриваясь.
– А что происходит?
Общение с Солдом, такое противоречивое и вызывающее во мне бурю, высасывало силы. На ревность жениха меня уже не хватало.
– От меня шарахаешься. А с ним любезничаешь. Даришь подарки.
– Это не подарок.
– Эйли, в чём дело. Он тебе понравился?
Поморщившись, я прошла мимо Айко, но он схватил меня за запястье и дернул на себя.
– Хочешь всё испортить? Натворить глупостей?
Внутренне я кипела от возмущения. Но снаружи осталась спокойной.
– Если ты ещё хоть когда-нибудь схватишь меня, я сломаю тебе руку. Ты знаешь, что я это могу.
С минуту мы сражались взглядами. Он пытался понять, что я думаю, но, как всегда, ему не удавалось. А я пыталась донести своё желание, чтобы он оставил меня в покое. Как всегда, безуспешно.
Сдавшись, Айко почти брезгливо отбросил мою руку и понуро опустил плечи.
– Почему это происходит? Расскажи мне. Ты ведь всегда всем делилась. Ты знаешь, что я не разболтаю. Твой секрет – мой секрет. Даже важнее.
Я посмотрела ему в глаза. Он страдал, не понимая, что творится. Как будто я понимала!
– Всё нормально, Айко. Просто… слушай. Я просто не хочу лишний раз оставаться с тобой наедине.
– Почему?!
– Потому что ты теряешь контроль над собой. Ты всё хуже себя сдерживаешь, и меня это пугает.
– Эйли. Я не понимаю, чего ты так сопротивляешься. Неужели ты тоже не хочешь? Всё равно мы поженимся осенью, и всё случится. Так какая разница, когда – сейчас или чуть позже?
– Если нет разницы, почему ты так настаиваешь?
– Тебе просто нравится ломаться?
Я вздохнула, изнывая от разочарования.
– Да, Айко. Мне просто нравится ломаться. Пусть будет так.
Я ушла, бросив взгляд на море. Катер уже пересёк ограду. Кейн рассказывал, что у охраны есть пульты, отключающие напряжение на минуту в том участке, где проходит катер. Как правило, это было одно и то же место. Отец думал, там что-то вроде ворот.
Снова потянулись привычные дни. Подъём, работа, ужин у костров, прогулки до холма. Начался сбор арахиса. Параллельно вредители снова атаковали виноград. Отец уехал, взяв с собой нескольких мужчин, включая и Айко, к моему облегчению.
Глава 3
Через пару дней Имани внезапно слегла с какой-то лихорадкой. Её трясло, бросало из жара в холод. Посоветовавшись с Адной, Эйо и двумя женщинами старше моей мамы, я распорядилась забить одну из куриц и сварить бульон. Таблеток у нас не было. И просить их мы обычно не решались.
Отец и его ровесники рассказывали, что, когда они были подростками, жителей острова свалила неизвестная болезнь. Всем было плохо, и они обратились за помощью к охране. На остров приехала целая толпа людей, под угрозой расстрела заставила всех лежать и пить лекарства. Кроме того, у них бесконечно брали кровь на анализ, светили в глаза и в рот фонариками, не давали есть. Нескольким людям удалось скрыться в дальних лесах за виноградниками, и, хоть им пришлось туго, именно они выздоровели в два раза быстрее, чем те несчастные, которых лечили доктора. С тех пор к помощи медицины Шаковина наши родители и мы старались не прибегать. Только в самых крайних случаях, когда речь шла о серьёзных травмах или тяжёлых болезнях, которые не заражали других, но убивали одного из нас долго и мучительно. Впрочем, раз в год команда медиков приезжала, чтобы провести осмотр. Если находили что-то подозрительное, человека с острова забирали. Навсегда. Последний осмотр был пару месяцев назад, и все были здоровы.
– Может, сегодня детьми займёшься ты, – спросила мама, когда кухня принялась ощипывать обезглавленную курицу.
– Почему я?
– Потому что Имани больна. А все остальные заняты урожаем.
– Чему я могу их научить?
– Спроси их, чему они хотели бы у тебя научиться?
Мама добродушно улыбалась, но мне вдруг стало обидно. Впервые в жизни я почувствовала себя так, будто была запасной деталью. У каждого на острове было своё дело, которое он знал в совершенстве. Лишь я металась, стремясь помочь то тут, то там. Была ли от этого реальная польза?
Не удержавшись, я задала вопрос маме. Она нахмурилась и легонько щёлкнула меня по носу.
– Неужели я должна тебе это объяснять? Ты – будущий лидер. Ты уже лидер. И ты должна быть в курсе всех процессов. Мы все тут детали одного механизма. Ты не запасная деталь, а универсальная. На каком бы участке не произошел сбой, ты будешь способна его исправить.
– Почему кто-то делает то, что хочет? А я – то, что должна?
– Эйли! – мама начала злиться, но и я успокоиться уже не могла. – Мы опять будем обсуждать Эджайду?
– И я не хочу замуж за Айко!
Я зажала рот рукой и уставилась на маму широко распахнутыми глазами. Мы обе удивленно молчали.
– Иди к детям. Обсудим это с отцом, когда он вернётся.
Ответ был очень неопределённым. Зная папу, несложно было догадаться, каким будет его решение. Однако я послушалась и стала созывать детей.
Ребятня любила меня, я часто играла с ними, что-то рассказывала. Обещанные ловцы снов ещё больше укрепили мою связь с маленькими островитянами. Но я не годилась в учителя.
– Итак, о чём вам вчера рассказывала Имани?
– Про вредителей винограда. Она сказала, когда мы станем старше, нас возьмут помогать на дальнюю часть острова.
Я кивнула.
– Так и есть. И вы будете там много трудиться, ночевать прямо на земле.
– Здорово! А можно нам и сейчас спать на земле?
Я улыбнулась.
– Спросите у родителей. Вряд ли они разрешат, но… – я на мгновение захлебнулась в собственных мыслях. – Но спросить всё же стоит.
– Эйли. Расскажи про Старый мир? Что было раньше?
– Разве Имани не рассказывала?
– Говорит, что слишком молода и не застала Старый мир.
– Чтоб вы знали, я моложе Имани.
– Но тебе дедушка Имбрас рассказывал?
Я кивнула.
– Да. Он был примерно таким, как вы, когда всё изменилось. Раньше люди жили не на островах. Земли было так много, что наш остров был бы маленькой точкой. Повсюду было много машин. Чтобы добраться из одного поселения в другое, люди летали.