Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 65



Эпилог

Прошло еще около часа, прежде чем все мертвое воинство в пределах Кернадала частью разбежалось, частью было уничтожено. Последний мертвец забился под лестницу возле арсенала и испуганно зыркал оттуда остекленевшими глазами, пока Морионе не разрядил в него мушкет.

Все это время за стенами слышалась пальба, конский топот и отчаянные крики: прибывший нам на выручку отряд добивал ту нежить, что оставалась снаружи. Мы же, покончив с врагами внутри крепости, просто повалились на землю, кого где застала такая возможность. Вика, к примеру, просто лежала на спине, раскинув руки и хватая воздух ртом, словно рыба, выброшенная на берег. Я сел на холодную землю в двух шагах от нее и уставился куда-то в сторону ворот невидящим взглядом. Очертания предметов дробились и расплывались перед глазами, а руки словно весили по сто кило каждая, и потому я просто положил их на колени, не пытаясь сдвинуть с места, и смотрел как на них медленно опускаются редкие снежинки. Снег пошел сразу же, как только мы закончили с мертвыми. Словно хотел скрыть кошмарную сцену.

Первыми в ворота крепости въехали двое в белых плащах, в одном из которых я не сразу опознал Степу. Он тут же направил коня в нашу сторону. На нас, должно быть, было страшно смотреть, настолько мы были грязными, уставшими и опустошенными. Наверное, стоило большого труда отличить нас от мертвецов.

— Как ты сумел их привести… всех вместе? — спросил я, с трудом переводя дыхание, когда он осадил коня возле нашей нестройной группы. — Между ними… теперь мир? Это же… отличная новость!

— Это так себе новость, учитывая обстоятельства, — произнес Степа, соскочив с коня и вертя в руках какой-то амулет на металлической цепочке. — Вы-то как? Помощь еще нужна?

— Нужна, — ответил я, оглядывая поле недавнего сражения. — Прежде всего, сжечь трупы. Похоронить наших. Дальше… Дальше будет видно.

Он коротко кивнул.

— А что за… обстоятельства-то? — спросил я.

— Видишь ли, мир они заключили не от хорошей жизни, — начал Степа. — Вскоре после твоего отъезда пришла новость: огромная орда нежити вышла из Чернолесья на севере, стерла несколько городов и осадила Кирхайм. Возможно, он уже взят. Если так, то скоро на севере может не остаться ни одного живого человека.

Я только присвистнул, услышав такое. Впрочем, мне стоило догадаться. Здесь была только Лана. Может быть, кто-то еще из учеников. А сам Ник направился туда, где егеря не могли ему помешать. Я думал, что Кернадал его главная цель, но я ошибся. В который уж раз.

Не успел я обдумать эту новость, как все взоры снова обратились к воротам, а среди егерей раздался взволнованный шепот. Я поднял голову и увидел, как в ворота входит Ксай — в своем человеческом облике, конечно же, но, все равно, весьма эффектная. Одежду XXI века она, должно быть, оставила в Тарсине. Сейчас на ней тоже была кожаная куртка, но уже местного фасона, а брюки из грубой ткани, сапоги и плащ с меховой оторочкой явно были данью северной тарсинской моде.

— Привет! — произнесла она запросто, поравнявшись с нами. — Я же обещала, что мы еще увидимся.

— Ты чертовски вовремя, — ответил я.

— Могла бы пораньше, — она откинула со лба непослушную прядь. — Пришлось задержаться в Тарсине.

— Прости, а ты кто? — спросил уставившийся на нее Степа.

— Это Ксай, я про нее рассказывал, — пояснил я.

Она улыбнулась и сделала книксен, чуть приподняв полы плаща.

— Так что там, в Тарсине? — спросил я. Это вопрос интересовал меня сильнее всего.

— Тарсинский герцог собирает войска для морского похода на юг, — произнесла она. — Хочет помочь карнарцам справиться с нежитью. Его вдохновляет прорицательница, благодаря предсказаниям которой герцогство сперва было спасено от голода, а затем смогло справиться с нашествием нежити с юга. Ее называют «Вестницей рассвета». Занятная ирония, верно?

Я только молча кивнул.

— Ты ее видела? — спросил я.



— Видела, — кивнула Ксай. — И даже пообщалась. Она интересная, конечно. Нда… Мы все, наверное, интересные. Поэтому всё так.

При этих словах к нам подъехал кавалерист в спадающем на круп лошади белом плаще, забрызганном грязью и кровью — тот, что ранее ехал рядом со Степой.

— Лейтенант Гартен, к вашим услугам, — произнес он осипшим от команд голосом. — У меня послание для господина егермейстера. Приглашение на заседание Капитула с последующим отъездом в Карнару, ко двору. Его желает видеть Его Величество.

— Боюсь, егермейстер не сможет принять приглашение, он погиб, защищая крепость, — ответил я.

— Значит, приглашение относится к его преемнику, — невозмутимо ответил Гартен. — У него есть наследник? Или нового егермейстера полагается избрать?

Я перевел взгляд на Вику и Тима, сидевших рядом.

— При мне никакого устава в Кернадале не было, — растерянно произнес я. — Может, потом появился? Сергей что-то говорил о том, что делать в случае его смерти?

Ребята синхронно помотали головами. Секунду длилось молчание, а затем Вика произнесла:

— Мне кажется, очевидно, кто должен занять его место.

Я поднял на нее глаза. Привалившийся к перевернутой повозке Тим со значением кивнул. И тут я заметил, что на меня обращены глаза всех собравшихся посреди двора уцелевших егерей.

— Да вы же меня не знаете совсем, — растерянно произнес я. — Сергей, он… Он знал все лично, он умел все организовать, а я… Вот, может быть, лучше Олег, а?

Я повернулся к Олегу, стоявшему у стены, опираясь на алебарду.

— Ты же начинал вместе с Сергеем, — сказал я ему. — Да и ты здесь вчетверо дольше меня, и уровень у тебя выше.

Олег в ответ замотал головой и махнул рукой.

— Даже и не думай, — произнес он, прокашлявшись, охрипшим голосом. — Я — одиночка, мне это все никуда не уперлось. Принимай командование сам. У тебя сегодня неплохо получилось.

— Да какое там, — растерянно произнес я. — Я же едва нас всех не угробил. Да и не управлял я ничем, кроме своего компа.

— А по-моему, ты справишься, — проговорила Ксай. — Ну, если мое мнение тут кого-то интересует, конечно.

Остальные в это время смотрели на нее с опасливым интересом.

Я оглядел поле только что завершившегося сражения. Крепостной двор был ровным слоем завален телами нежити, возле крепостных ворот и башенных дверей они лежали уродливыми грудами. То и дело среди них попадались тела в солдатских мундирах или егерских куртках.