Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 56

Даже если Уильям жив, он не может быть нам угрозой. Не может. Вчера он даже шел с трудом. Он не сумеет за нами угнаться.

Но Мэтти все равно прислушивалась, не раздается ли где-то вдалеке хрусть-вжух.

Через некоторое время они подошли к капкану. Тот оказался открыт.

– Неужели он вчера заново установил капкан? – с отвращением проговорил Си Пи.

Рядом в снегу лежала мертвая белка. Мэтти заметила на ее боку царапину; видимо, белка случайно задела зубцы капкана. Но от такого маленького пореза белка не могла умереть, если только…

Мэтти вспомнила, что среди купленного Уильямом для борьбы с «демоном» был маленький пузырек из коричневого стекла, наполненный какой-то жидкостью. Она тогда не присматривалась, но сейчас припомнила, что на этикетке был нарисован череп с костями.

– Яд, – сказала она. – Видимо, Уильям смазал зубцы капкана ядом. Он купил отраву. Я видела.

Си Пи взглянул на белку и на капкан.

– Так вот почему Джен без сознания. Этот сукин сын смазал ядом медвежий капкан, и теперь яд ее убивает?

– Не могу сказать точно, – ответила Мэтти. – Но все сходится, правда? Почему еще белка могла умереть?

– А что за яд?

Мэтти покачала головой.

– Я не присматривалась.

– Надо отвезти ее в больницу. Я-то грешил на инфекцию, стресс или шок, но яд… пока мы тут стоим и разговариваем, он может разрушить ее мозг и внутренние органы. – Си Пи схватился за веревки и потащил сани с утроенной силой. – Этот мужик просто дрянной человек, ты же знаешь? Страшный человек.

– Не хочу его защищать, – сказала она, – но думаю, он намазал ядом капкан, чтобы если уж поймать зверя, то наверняка.

– Да плевать, зачем он это сделал, – бросил Си Пи. – Все равно он ужасный человек. Забудь о том, что он сделал с Джен. Посмотри, как он поступил с тобой.

– Мне это прекрасно известно, – тихо ответила Мэтти.

– Я знаю. И именно поэтому ты должна со мной согласиться, когда я говорю, что он дрянь.

– Да, – подтвердила Мэтти. – Он дрянь.

Она засмеялась, и это так удивило ее, что она прикрыла рот варежкой. Она и не помнила, когда смеялась в последний раз.

Си Пи это заметил и тоже засмеялся.

– Ну да. Дрянь. Грязь под ногами.

Вскоре они оба смеялись, да так сильно, что слезы заструились у них из глаз.

– Дрянь, дрянь, – повторяла Мэтти.

Она никогда раньше не слышала, чтобы человека так называли, и это было смешно, так смешно, потому что это была правда, и потому что ей было страшно, ведь она убегала от человека, который похитил ее и держал при себе двенадцать лет. Вот уж точно – грязь, а не человек.

Через несколько минут они перестали смеяться, хотя по-прежнему глупо улыбались друг другу.

Тогда-то Мэтти и заметила, что в лесу наступила тишина.

– В чем дело? – спросил Си Пи, резко остановившись.

– Он здесь, – прошептала Мэтти.

Волосы на затылке встали дыбом. Она откинула голову, пытаясь разглядеть чудовище в кронах деревьев. Мэтти знала, что оно там. Оно всегда было там, хотя это казалось невозможным. Как такой огромный зверь мог прятаться под сенью сосен?

– Откуда ты знаешь? – прошептал Си Пи и тоже принялся вглядываться в сосны.

– Стало тихо, – ответила она. – Иди, иди как можно скорее, но не переходи на бег.

– Винтовка, – простонал он. – Я забыл винтовку. Думал о припасах, о Джен и о том, чтобы скорее добраться до машины; потом мы нашли этот сундук, и все было так странно, что я начисто забыл про винтовку.





– Ничего страшного, – успокоила его Мэтти. Она была уверена, что винтовка против зверя им бы не помогла.

Она слышала свое резкое дыхание, хруст снега под подошвами, скрип полозьев и шорох их одежды. Но не слышала зверя, хоть и знала, что он следует за ними.

«Он может быть бесшумным, когда захочет», – подумала Мэтти. Так уже бывало.

До сих пор он всегда подкрадывался бесшумно, если не хотел нападать. Может, им ничего и не угрожало. Может, зверь просто наблюдал за ними и хотел убедиться, что они не планируют приближаться к его берлоге.

Может, он еще их отпустит.

Может быть.

Вверху треснула ветка.

Налетел ветер, отвратительно пахну́ло тухлым мясом, Мэтти увидела невероятно огромную лапу со сверкающими когтями, а потом Си Пи закричал, и Джен пропала. Зверь исчез вместе с ней.

– Джен! – заорал Си Пи. – Джен!

Тишина. Остались лишь пустые сани, разрезанные ровно посередине ремешки и клочки одеяла, которым была накрыта Джен, когда зверь унес ее наверх.

– Почему? – вопил Си Пи. – Почему она? Почему? Джен! Джен!

Мэтти схватила его за руку и потянула.

– Она тебя не слышит. Пойдем, Си Пи, пойдем. Надо бежать.

Но он словно был оглушен и от ярости и шока передвигался как в замедленной съемке.

– Почему он ее забрал? Почему? Она была без сознания. Не представляла угрозы. Почему он не забрал меня? Что мне теперь делать? Как они могли бросить меня здесь одного?

– Беги! – воскликнула Мэтти и потянула его за собой. – Ты не один. Я здесь. Бежим!

Зверь их видел. Мэтти чувствовала на себе его взгляд. Но он не стал их преследовать. Монстр получил свою добычу; они были ему уже не нужны. Откуда-то женщина это знала и была уверена, что он их не тронет.

Си Пи, спотыкаясь, шел рядом и что-то бормотал о Джен, Гриффине, их семьях; твердил, что же он скажет их близким. Мэтти его не слушала. Ей лишь хотелось скорее добраться до ручья, где не было деревьев; там зверь не смог бы напасть сверху. Там ему пришлось бы сначала показаться.

Они вышли на опушку; Мэтти тащила Си Пи за собой до тех пор, пока они не перешли ручей и не оказались на противоположном берегу, где им уже ничего не угрожало.

«Ну вот, – подумала она. – Теперь он не сможет подкрасться. Он на другом берегу ручья».

Си Пи наклонился и схватился за живот.

– Не понимаю, что происходит. Не понимаю. Зачем он забрал Джен? Зачем забрал Гриффина? Почему просто не убил нас всех?

Теперь, когда им уже не приходилось спасаться бегством, Мэтти тоже задала себе этот вопрос. Зверь намного превосходил их размерами; даже совместными силами они не смогли бы ему противостоять. Так почему он забрал только Гриффина? Парень был без сознания и не представлял опасности. И Джен тоже.

– Погоди, – сказала Мэтти, пытаясь совместить части головоломки. – Погоди-ка. Думаю, он забрал их именно потому, что они ему не угрожали.

– Что? Но это бессмысленно.

– Не бессмысленно, если рассуждать с точки зрения животного. Даже крупные сильные звери выискивают в стаде больных и слабых особей. Хищники тоже не хотят, чтобы их ранили. Им просто нужно раздобыть пищу без особых потерь.

– Хочешь сказать, гигантский монстр, что живет в лесах, тот, что в пять раз нас больше, забрал Гриффина и Джен, поскольку знал, что те не причинят ему вреда?

– Звучит странно, понимаю. Но мы были вчетвером. Впятером, считая Уильяма. И он, видно, решил, что если забирать нас по одному, то у него больше шансов.

– Все равно не понимаю, – ответил Си Пи. – Зачем мы вообще сюда притащились? Вот дураки! Мы же на самом деле не думали, будто что-то найдем. Мы никогда не видели криптидов. Иногда находили следы, шерсть и все такое или опрашивали очевидцев, которые видели что-то странное, но и не предполагали встретить настоящего криптида. По крайней мере, я не предполагал. Мне нравилось верить, что существуют необъяснимые вещи, но я не думал, что криптиды есть на самом деле, понимаешь? Вот Гриффин и Джен – те были настоящими фанатиками, а мне просто было интересно с ними тусоваться. А теперь мои друзья мертвы, их утащило чудовище, в существование которого мне до сих пор верится с трудом, хотя я видел его своими глазами.

– А что ты видел? – спросила Мэтти. – Я видела только лапу.

– Я тоже. Но это была не медвежья лапа, в этом я уверен. И он так быстро перемещается… я почти и не успел ничего разглядеть. Как инопланетянин или монстр из фильма.