Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 52

– Я тебе не верю.

– Ты всегда верила мне, – напомнил он, облизывая пухлую губу.

– Но не сейчас.

Наверное, ранее я бы не покусилась на жизнь Майлза, но сейчас перспектива убить его казалась привлекательной. Если мы были единственными живыми потомками Короля и Королевы, то смерть Майлза могла бы изменить многое. Его гибель оказалась бы решающим звеном, которое поспособствовало прекращению истерии вокруг портала.

Кровавая пелена застила: я едва поняла, что вынула клинок и побежала на Майлза. Необузданная ярость и жажда возмездия подначивали меня довести дело до конца.

Майлз должен умереть, но теперь по-настоящему.

Он – самое чистое зло.

Майлз явно не ожидал, что я вообще двинусь с места, и не приготовился к обороне. В спешке вынимая оружие, он был повален мной на землю. Я сжала его горло, возведя клинок над головой. В одночасье взгляд Майлза смягчился, и его тело перестало поддаваться сопротивлению. Он обмяк подо мной: я ощутила, как мышцы пресса под моими бедрами расслабились, а время словно замедлилось.

– Руби, что ты делаешь? – прошептал он тем голосом, от которого я сходила с ума. Когда-то.

В лазурных глазах Майлза промелькнуло нечто былое, за что я цеплялась как за спасательный круг. Именно так он смотрел на меня, когда мы были вместе. Он никогда не давал меня в обиду, всегда поддерживал и слушал. Конечно, по стечению пяти лет без него я позабыла этот взгляд, и сейчас он ворвался в меня волной приятной ностальгии, отбившей желание держать клинок.

Я выронила оружие и отпрыгнула от Майлза как от огня. Все мое тело горело. Он все еще лежал на земле, виновато осматривая меня.

– Ты правда хотела убить меня?

Я знала ответ на этот вопрос. Определенно. Однако нечто склизкое и неприятное перекрывало здравый рассудок, заставляя купаться в туманной пелене. Пелене воспоминаний, где мы с Майлзом были счастливы.

– Руби, – прошелестел парень, направляясь ко мне. Он поднял руки на уровне плеч, показывая, что не настроен сражаться. – Я не желаю тебе зла.

Пытаясь отдышаться, я неровно топталась на месте, норовя свалиться плашмя. Мой разум явно свалился в сточную яму, потому что я упивалась хорошими воспоминаниями, в которых был Майлз. Я вспомнила все: историю нашего знакомства, масштабные планы на будущее, разговоры о собственном жилье и попросту не могла поднять клинок, чтобы убить его. Кажется, я переоценила свои возможности.

– Не подходи ко мне, – произнесла я дрожащим от слез голосом. Я вытянула руку, не сводя глаз с его робкой улыбки. – Не приближайся, Майлз!

– Руби, – ласково и сладко щебетал он, не останавливаясь, – я не трону тебя. Позволь просто коснуться.

Я замотала головой, схватившись за волосы. Мои пальцы дрожали, а холод вгрызался в кожу, покрывая тело мурашками. Майлз подходил все ближе, на что я никак не реагировала, хотя сознание подталкивало на побег.

Нужно убираться, Руби. Давай же, идиотка!

– Просто коснусь тебя… – Слова Майлза плясали в голове, как черти, танцующие на углях.

То, что он пытался вывести меня на эмоции – было очевидно, но крохотная часть меня хотела верить, что в нем все еще жил тот прежний парень, которого я неистово любила. Глупая надежда билась в моем сердце крохотной птицей, летающей на раненных крыльях. Она должна была разбиться – я жаждала этого, но ничего не произошло.

Майлз подошел ко мне, и носки нашей обуви встретились. Он положил руку на мою щеку: ощутив родное тепло, я невольно закрыла глаза. Рука Майлза сползла с щеки на плечо, а вскоре – на талию, прижимая ближе к нему. Вскоре он обнял меня так же нежно, как делал это пять лет назад. Я чувствовала его дыхание, мягкое биение сердца и слышала запах кедра, какой сводил с ума. Мой лоб уткнулся в широкую грудь Майлза, и все тело будто бы выдохнуло, встретившись с тем, кого желало давно. Я не знала, что сейчас ощущал Майлз, и являлись ли мои эмоции ответными, но эйфория растаяла по одному взмаху ресниц, когда он ударил меня прикладом клинка.





Перед глазами закружились черные пятна, и я отдалась во владения тьмы.

Глава 18

Я помнила как просыпалась и снова проваливалась в сон, улавливая нечеткие очертания дома Дэйсона. В промежутках между пробуждением и сном я наблюдала, что Майлз кладет меня в черный внедорожник, а его подсобники отмываются от крови. Ее было настолько много, что в моем горле засвербело, и я окончательно проснулась, пересилив желание окунуться в сон.

Майлз копошился на улице и не увидел, что я пробудилась. Меня положили на задние сидения, что позволило незаметно подняться. Мои запястья связали, а ноги оставались свободными. Оглянувшись на руки, я тихо выругалась, в суете вспоминая, куда положила перочинный нож. Я всегда хранила его в ботинке и надеялась, что Майлз не обчистил меня.

Аккуратно подняв ноги на сидения, я зашевелила пальцами и напрягла икры, прощупывая плоский ножичек. Как оказалось, Майлз не приложил руку к моему тайному оружию: единственное средство спасения нашлось в левом ботинке. Я перевернулась на спину и согнула ноги, пытаясь вызволить ножичек. После нескольких трясок он все же выпал. Майлз был отвлечен беседой с фейри в то время, пока я старалась поднести лезвие к веревке на руках. Меня обвязали шпагатом, и со стороны Майлза это было опрометчиво: я разрезала веревку в несколько нажатий. Когда оковы соскользнули, мой страх сменился обжигающей злостью. Майлз стоял рядом с тремя фейри, которые выглядели слегка напугано. Кажется, это были все, кто выжил. По крайней мере, я не видела других поблизости, и это стало своеобразным сигналом действовать.

Я рьяно отворила дверь и в то же мгновение толкнула Майлза. Он попятился вперед, падая на руки, между тем фейри кинулись на меня. В схватке у меня все еще оставалось единственное преимущество: им было запрещено убивать второго потомка.

Словно в тумане, я сделала несколько поворотов с клинком и ранила грудь первого фейри, а вскоре – и второго, который напоролся на ножичек по неуклюжести. Благо, все мое оружие было из обсидиана, и с прежним успехом я добила последнего Зимнего. Ловя ртом раскаленный воздух, я вытерла лезвие от крови и уставилась на Майлза: на этот раз он был готов к поединку. В его руке был один из моих клинков, а на лице расцвела глумливая улыбка.

Майлз никогда не изменится. Никогда… То, что было в прошлом – должно остаться там же.

– Руби, я сделал это для твоего же благо, – оправдывался Майлз, нелепо указывая на меня острием клинка.

Несмотря на то, что я сглупила, и временная слабость пошла для меня боком, ситуацию все еще можно было спасти. Однако я так и не могла перепрыгнуть через барьер и убить Майлза. Я пыталась, но не смогла. В этом моя самая великая ошибка.

Отходя к дому Дэйсона, я держала ножик наготове.

– Убирайся.

Майлз медленно моргнул.

– Ты хочешь отпустить меня?

– Уходи прочь, пока я не передумала. – Я остановилась, угрожающе взирая на него. – В следующий раз я не пожалею тебя.

Майлз недолго метался. Он остался без защиты в лице фейри, и, независимо от былого статуса лучшего Охотника, был значительно слабее меня. Пробормотав что-то невнятное, он запрыгнул во внедорожник, который умчался быстрее, чем я выдохнула. Легкие саднило, а пальцы дрожали, словно ветви, раскачивающиеся на ветру.

Взглянув на парадную дверь дома, я почувствовала невыносимый жар в груди, перестающий в панику.

– Дэйсон, – прошептала я, вспомнил слова Майлза.

Он говорил, что убил Охотника, и пока это подтверждалось, ведь тот до сих пор не вышел. Дэйсон бы не бросил меня, какая бы опасность нас ни преследовала. Возможно, я идеализировала его рыцарские поступки, однако в моих глазах Дарви прослыл надежным напарником. Более того, он так же, как я, не хотел, чтобы Дворы обрели свободу и власть.

– Нет, нет! – Я замотала головой, сдерживая слезы. – Он не может быть мертв. Нет, это не правда. Не правда.