Страница 21 из 22
Через пятнадцать минут я смотрюсь в зеркало и нахожу свой вид вполне сносным. Бирюзовые брюки-дудочки в сочетании с жёлтой кофточкой освежают, отвлекая внимание от недосыпа на лице. Волосы, собранные в хвостик, доходят до середины спины. Надев на ноги балетки, прихватываю пакет и выхожу из дома, пока решительность не покинула меня.
Решаю не тратиться на такси, иду к остановке и жду нужную маршрутку. Пока еду, готовлю речь, которую собираюсь ему сказать. Но, доехав до места, понимаю, что вовсе не знаю на каком этаже располагается редакция и его кабинет. Подхожу к администратору центра на первом этаже, спрашиваю. Она любезно информирует, что редакция находится в соседнем здании, а его кабинет на двадцать пятом этаже.
Поблагодарив её, решительно шагаю в соседнее здание, которое изнутри выглядит точно так же, как наше. Подхожу к лифту, поднимаюсь на нужный этаж. Когда выхожу из него, к своему удивлению, вижу на месте секретаря женщину преклонных лет, в очках с толстыми стеклами и пучком на голове. Подхожу к ней, она строго смотрит на меня поверх очков.
– Здравствуйте, я к Харуну Малик, – говорю прежде, чем она успевает задать вопрос.
– На сколько вам назначено и кто вы? – её голос звучит так же сурово, как она выглядит.
– Мне не назначено, я по личному вопросу, – стараюсь не терять уверенность.
Она недовольно поджимает губы, но поднимает трубку телефона.
– Как вас представить?
– Диана Джемаль.
– Харун, к вам по личному вопросу Диана Джемаль, – она окидывает меня взглядом с ног до головы, – поняла, – отвечает в трубку.
– Вам придется подождать, когда он освободиться, – теперь уже мне отвечает она и кладет трубку.
– Хорошо.
Она не предлагает мне присесть и мгновенно теряет ко мне интерес. Склонив голову, возвращается к изучению документов, лежащих перед ней. Я в шоке от её бесцеремонности. Разворачиваюсь, иду к черным офисным диванам и присаживаюсь на один из них, кладя рядом пакет. На стеклянном столике множество журналов. Беру первый̆ попавшийся, стараюсь заинтересовать себя им.
Пока я бесцельно рассматриваю картинки в журнале, к нему в кабинет то и дело входят и выходят люди. Время идет: я сижу уже второй час, попа начинает болеть, а я – злиться. Рассматриваю журналы по второму и даже третьему кругу, и всё это под строгим взглядом его секретарши, которая дразнит меня запахом ароматного кофе. Она пьет сама и заносит в кабинет Харуна, а мне и не думает предлагать. Хочется послать всё к черту и уйти, но надежда, что вот-вот, и он меня пригласит, не отпускает.
Проходит ещё час, затем ещё два. Я продолжаю ждать из упрямства. Мысленно обзываю его всеми известными мне ругательствами, но от этого не становится легче. Когда я дохожу до отчаяния, решаю, что суну пакет его секретарю и уйду, пусть она сама передаст ему. Но она встаёт, берет какие-то папки в руки и направляется к лифту, бросая на меня предупреждающий̆ взгляд.
Как только она скрывается в лифте, я вскакиваю на ноги, хватаю пакет и стремительно направляюсь к его кабинету. «Ну, я сейчас тебе устрою!» – предвкушаю я мстительно. С силой̆ дергаю ручку двери, толкаю её так, что она ударяется об стену и захожу в его кабинет.
В центре стоит массивный̆ рабочий̆ стол, за которым никого нет. Я оглядываю светлый̆, просторный̆ кабинет и замечаю в левой̆ его части, у стены, открытую дверь офисного шкафа, из-за которой показывается голова Харуна. Его глаза метают молнии. Он отходит назад, и ошарашивает меня тем, что стоит по пояс голый, держа в руках рубашку. Это этим он так сильно занят? Кто вообще переодевается в офисе? Чертов педант!
– Тебя не учили хорошим манерам? Прежде, чем войти куда-то, нужно постучаться! – произносит он, грозно сдвинув брови.
Меня это не пугает, ведь я в праведном гневе – надо же было так угробить мой день! Отвожу взгляд, который, оказывается, всё это время изучал его накаченный торс.
– Не нужно говорить о хороших манерах, они вам точно не известны! – гордо шагаю я по кабинету к его столу.
Боковым зрением вижу, как он натягивает на себя рубашку и застегивает пуговицы.
– Вы заставили меня прождать пять часов! Но я ценю чужое время, поэтому перейду сразу к делу. Я пришла, чтобы вернуть вам это! – с грохотом опускаю пакет на его грёбаный рабочий̆ стол. – Мне от вас ничего не нужно! Достаточно было просто извиниться за свой поступок!
Харун, уже одетый̆ в белоснежную гладко-выглаженную рубашку, медленно двигаясь, подходит к столу и опускается в кресло.
– Что это? – кивает он на пакет.
– Платье, которое вы мне прислали, – отвечаю я, вздернув подбородок. – Это было не к чему, я не буду его принимать!
Он медленно поднимает руку и смотрит на свои наручные часы, а затем на меня.
– Ты, отняла у меня пять минут времени, – демонстративно стучит он по часам, – пытаясь вернуть то, что я тебе не посылал.
– Как это не посылал?!
– Не посылал, это значит, что я не имею никого отношения к этому пакету и к тому, что находится в нём. И ещё, запомни на будущее, я никогда не извиняюсь, вне зависимости от того виноват или нет.
Еле заметная ухмылка делает его лицо одновременно прекрасным и жестоким. Весь мой самоконтроль куда-то исчезает, шея и щеки заливаются краской, и я часто моргаю. Это надо же так облажаться!
Откинувшись в кресле, он смотрит на меня в упор. Я теряюсь от его притягивающего взгляда и на несколько секунд забываю, зачем вообще пришла. Ощутимое напряжение чувствуется между нами, и он позволяет ему увеличиться, откровенно наслаждаясь моим позором.
– Харун, ты занят? Нужно выбрать снимки с фотосессии, – раздается в дверях голос Имрана.
Слышу, как он шагает в кабинет, ставит на стол папки, и встает у противоположной̆ от меня стены.
– Диана, – произносит Имран удивленно, когда замечает меня, – что ты здесь делаешь?
– Возвращает платье, которое ей якобы посылал я, – издевательски отвечает вместо меня Харун.
Имран бросает взгляд на пакет на столе.
– Почему? Оно тебе не понравилось? Вообще-то, его послал я, – признается он.
Ну конечно, нужно быть полной̆ идиоткой̆, чтобы не догадаться об этом! Как только я подумала на Харуна?! Открываю рот, чтобы ответить, но ничего не выходит. Мне приходится пару раз прокашляться.
– Позволь спросить, за каким чертом тебе это нужно было делать? – спрашивает Харун брата.
Его глаза опасно поблёскивают. Теперь откашливается Имран.
– Ну, вообще-то, её платье получило производственную травму в агентстве, поэтому я подумал, что Диана имеет право получить взамен другое…
Пару секунд все молчат. Харун никак не комментирует заявление брата, лишь, поджав губы, рассматривает его в упор.
– Я не знала, что это от вас, – нарушаю тишину я, – но раз его прислали вы, – акцентируя внимание на последнем слове говорю я, – то, пожалуй, оставлю платье себе.
Я стреляю в сторону Харуна злобным взглядом. Сегодня должно пострадать не только моё самолюбие!
– Отлично, тем более скоро у тебя будет повод надеть его: у нас намечается вечеринка, – весело произносит Имран, пытаясь разрядить обстановку.
– Спасибо, платье чудесное, это очень мило с вашей̆ стороны, – нагло любезничаю, направляя все силы на то, чтобы разозлить Харуна.
– Какого чёрта вы устроили в моем кабинете? – гремит он. – Если ты все выяснила – можешь проваливать!
Его слова, как выстрел, эхом отражаются от стен кабинета, действуя на нервную систему. Я стискиваю зубы, чтобы не послать его ко всем чертям. Выхватываю пакет, достаю контейнер и ставлю его на стол.
– Я обещала вернуть это, – сердито произношу я, глядя на него.
Никогда не встречала человека, который вызывал бы у меня такое бешенство. Я хочу расцарапать ногтями его наглую, самодовольную рожу!
– До свидания, Имран, – демонстративно прощаюсь я только с ним.
Гордо вздёрнув подбородок, разворачиваюсь и шагаю по направлению к выходу. Моя гордость только что была смертельно ранена, и этим я обязана только себе!