Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 136



Глава 34

III


— Ну что ж, мы друг дружку отлюбили: я повелась на твою кирпичную физиономию, но и ты прокололся. Так что не надейся, фокусы тебе больше не помогут. Не смей поворачиваться, если хочешь жить. Только я замечу, только мне покажется, только почувствую или подумаю, что ты хочешь посмотреть в мою сторону, — сразу получишь пулю в затылок! Кем бы ты ни был, ты не быстрее пули. Ты хорошо меня понял?

— Да.

Даниэль гневно засопела — она старалась быть предельно грозной и убедительной, однако «дьявол» не выглядел напуганным, хоть и послушно смотрел в стену прямо перед собой. Эндерн держал взведенный пистолет в нескольких дюймах от его затылка, но и это, кажется, «дьявола» волновало не особо сильно. Он как будто просто не знал, что такое страх, и это пугало Даниэль, как неопределенность рядом с бочкой пороха, фитилем и блуждающим вокруг огнем.

Чародейка вздохнула, прогоняя вдруг охватившую ее нервную дрожь, а вместе с ней ненужные мысли.

— Итак, — вернув себе уверенность, сказала она. — Если я начну задавать те же вопросы, ты даже под дулом пистолета ответишь на них точно так же?

— Да, — ответил «дьявол».

Эндерн криво усмехнулся. Пистолет в его руке уверенно смотрел в затылок пленника, палец лежал на спусковом крючке.

— Я так и думала, — Даниэль обняла себя за плечи. — Тогда другой вопрос: обструкторы на тебя не действуют, у тебя была возможность освободиться, но ты предпочел говорить. Почему?

— Нужно было выяснить, кто убил Франца Ротерблица и где Машиах.

— И ты мне поверил?

— Нет. Увидел, что ты не лжешь.

— И все равно ты не напал на меня, — заметила чародейка, накручивая прядь волос на палец.

— Ты не представляешь угрозы, — сказал «дьявол».

Даниэль возмущенно фыркнула, до боли дернув за прядь.

— Я отлупила тебя по наглой роже! — возмутилась она.

— У тебя стрессовое состояние, в котором люди не склонны к конструктивному диалогу.

— А! Это, значит, у нас был конструктивный диалог? — выдавила из себя чародейка сквозь зубы.

«Дьявол» немного помолчал. Когда заговорил вновь, в его механически-безразличном голосе как будто проявилось что-то похожее то ли на усталость, то ли на раздражение:

— Если бы у вас была цель убить… меня, вы бы не тащили меня сюда и не держали в подвале дома, пропитанного защитной магией.

Внутри чародейки заклокотало, плечи передернуло от злости.

— Ты жив только потому, что мне не дали порвать тебя на куски, когда мы наконец-то вышибли из тебя дух!

— Вам тоже требуются ответы. Но не могу дать ответов больше, чем уже дал. Дальнейший допрос не приведет к иному результату. У тебя есть выбор: принять те ответы или продолжить впустую тратить время.

Лицо Эндерна исказила гримаса с трудом сдержанного смеха. Он опустил пистолет и хрюкнул.

— Вот как? — многозначительно улыбнулась Даниэль, прикрыв глаза и запустив руку в карман жакета. — Ну что ж… Раз у меня даже есть выбор… предлагаю сделку: ты расскажешь мне все еще раз, с самого начала, а взамен… — она посмотрела на прислушавшегося Эндерна. Ему не понравится, Даниэль не сомневалась. — А взамен мы снимем с тебя обструкторы. Если обещаешь быть паинькой.



Эндерн повернул к ней голову, зло сверкнул птичьими глазами. Даниэль приложила палец к губам, косясь на затылок неподвижного «дьявола».

— Это поможет выйти отсюда? — спустя минуту раздумий спросил он.

— Твое дело — говорить, — Даниэль улыбнулась еще шире и достала ключ из кармана, — а там посмотрим.

«Дьявол» сжал скованные обструкторами руки в кулаки и покрутил кистями.

— С чего начинать? — спросил он.

— Я же сказала: с самого начала.


IV


— Поправь меня, если я где-то ошиблась, — Даниэль потерла пальцами виски пухнущей головы. — Ты был человеком. Ты родился человеком, рос и почти вырос, но вдруг с тобой что-то произошло. Тебя буквально выжгло, стерлось все, чем и кем ты был, не оставив памяти по родным, близким, друзьям, прошлой жизни вообще. Ты стал… чем-то.

— Цариэлеби, — подсказал «дьявол». Даниэль кивнула и продолжила:

— Проще говоря, машиной для убийства, у которой целый ворох умений и способностей, чтобы убивать, и нет ничего, что бы этому помешало: собственных мыслей, чувств, эмоций, желаний, нет ауры, нет всего того, что бы оставило о тебе след. Ты буквально пустое место, не существуешь для большинства людей. И тридцать-сорок лет занимался тем, что беспрекословно убивал всех, кого твои хозяева посчитают демонами Той Стороны, и забирал их… души, верно?

— Нет, — сказал «дьявол».

— Где я ошиблась?

— Тридцать восемь лет назад биртви изменило это тело и подключило этого к себе, полностью стерев его сули́. У меня не было хозяев. Этот был биртви, биртви было этим. Но Машиах исказил биртви, и этот оказался отключен.

— Иными словами, ты осознал, что ты это ты?

— Да.

— Биртви это что-то вроде коллективного разума?

— Биртви не разум, — ответил «дьявол». — Это… — он задумался, подбирая слова, — защитный механизм самкаро, возникший в ответ на угрозу… иного измерения, которое вы называете «Той Стороной». Это база данных, система команд и инструментов, цель которых — находить и обезвреживать эти угрозы, которых вы теперь называете «демонами».

Чародейка поджала губы. Эндерн лишь посмеивался. Он сидел у стены, положив пистолет на колено. Как-то так получилось, что оба смирились с иллюзией безопасности. Даниэль и вовсе убедилась, что «дьявол» говорит с ними не потому, что вынужден, а потому, что просто хочет.

— Знаешь, — вяло улыбнулась Даниэль, — если бы тебя послушал священник, он бы очень сильно удивился. Ведь это именно церковь, если верить ей самой, защищала свою паству последние полторы тысячи лет от чертей всех мастей, демонов и дьяволов Той Стороны и неплохо на этом зарабатывала.

«Дьявол» обдумал услышанное, прикрыв глаза.

— Люди, — сказал он, — за редким исключением, борются не с причиной, а следствием. Демоны, дьяволы и черти всех мастей бесплотны и не могут существовать в самкаро в изначальном виде. Им требуется ларнаки. Но если ларнаки уничтожить, они найдут себе новое. Для этого и требуется цариэлеби. Он способен найти и обезвредить ларнаки, а затем изъять и безопасно изолировать сули, чтобы впоследствии выслать из самкаро.

— Значит, ты — этакая тюрьма для демонов, перевалочный пункт перед их депортацией?