Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 71

Это было моим приговором: я не умела плавать. Я беспомощно барахталась и вновь шла ко дну, а Эванс и Астрид остались где-то там, на поверхности.

Смерть, отступившая от меня всего минуту назад, вновь улыбалась мне своей жуткой улыбкой… Но вдруг что-то вновь схватило мою талию, и я опять показалась над водой, но в этот раз этот неизвестный спаситель не отпустил меня, а продолжал держать, но так крепко, что даже причинял мне боль. Но я была рада этой боли: все лучше, чем утонуть!

Было темно, но я все же сумела различить, что держащее меня существо напоминало нескольких огромных змей. Но, взглянув вверх, я поняла, кто был моим спасителем.

— Норт! — радостно прокричала я.

Но это был не тот ворон, который любил сидеть на моем плече! Это была огромная мощная птица… Нет, настоящий великан! Это он вырвал нас из глубины! Это он спас меня! Мой Норт! Мой верный любимый фамильяр!

— Сильвия! Ты жива? — услышала я крик Эванса, и, взглянув влево, обнаружила, что Норт схватил в другую лапу и лекаря с его утонувшей подругой.

— Жива! Это Норт! Мой фамильяр! — с восторгом сообщила ему я. — Что с Астрид?

— Должно быть, хлебнула воды! Мне нужно откачать ее! — ответил Эванс. В его голосе слышались горечь и сожаление.

— Норт! — крикнула я своему фамильяру. — Ты можешь отнести нас в Калдвинд? В ближайший порт!

— Я постараюсь! — громогласно ответил мне Норт, и я уже облегченно вздохнула, как вдруг вокруг лапы, которой ворон держал меня, обвилась тонкая металлическая лоза, и Норт каркнул от боли.

— Это Капитан! — заорал Эванс. — Он вернулся!

— Чертов сукин сын! — вырвалось у меня.

И как я могла забыть о нем? Все произошедшее на корабле, с того самого момента, как мы взошли на борт «Эсфе» и до прыжка в море, было словно в тумане, но я прекрасно помнила, что Капитан околдовал меня и пытался забрать мои силы… А я была в полной его власти, и, если бы Астрид не прервала тот поцелуй, я стала бы одной из многих его жертв…

Корабль, теперь мрачный и наводящий ужас, появился словно из ниоткуда, и, как огненная ящерица, выплюнул один из стальных канатов и сдавливал лапу моего Норта. А за рулем, все с такими же сияющими желтыми глазами, без зрачков, и огромным, полным острых зубов ртом стоял Капитан. Он не желал упускать свою добычу! Испробовав на вкус и меня, и Астрид, он узнал, какие силы скрываются в наших стройных девичьих телах, и теперь намеревался выпить нас до самой последней капли… Ведь он сам сказал это самому Люциферу!

Даже сам король Преисподней не пугал этого Капитана! Кем же он был? Кем или чем, раз не боялся перейти дорогу Люциферу?

— У тебя еще остались твои силы? — крикнул мне Эванс.

— Мои силы? — Я смутно припомнила, что использовала их на корабле. Но как и откуда они вдруг появились? Подарок моего покровителя Властителя Ада? — Я не знаю! Но готова проверить! Сожжем этот корабль! На один! Два! Три!

Эванс и я одновременно метнули в нос корабля огненные шары: он — светло-голубой, я — алый, как кровь, и «Эсфе» вдруг издал страшный крик и был поглощен яростным огнем. Металлический канат, сжимающий лапу Норта, ослаб и упал в море, и мой фамильяр тотчас взмыл в небо, оставляя за собой душераздирающий стон проклятого горящего корабля и его хозяина.

Мое сумасшествие, поцелуй с Капитаном, глубина моря, битва за освобождение из лап «Эсфе»… Все это произошло быстро, словно дурной, страшный сон, из которого я вдруг проснулась. Сейчас мы были в надежных лапах Норта, который, размахивая своими огромными крыльями, нес нас в безопасность, подальше от чудовища, прятавшегося за прекрасным обликом.

Мы летели и летели, и не было ничего, кроме моря и неба. Я ужасно хотела спать, но разве можно уснуть, когда твою талию сдавливают крепкие когтистые пальцы? К тому же мой разум был наполнен мучавшими меня вопросами: как Капитану удалось так легко околдовать меня? Неужели мое сердце даже не сопротивлялось? Но почему? Разве в нем не живет Дерек? Или оно все такое же пустое, как и тогда, когда король Калдвинда вез меня в свое королевство, как свой трофей?

Вскоре за горизонтом появилось ярко-розовое свечение.

— Рассвет! — облегченно крикнул мне Эванс. — Но Астрид все еще без сознания! Но, слава богам, она не умерла!

— Увы, этот рассвет делает вам плохую услугу! — послышался громовой голос Норта. — Когда выйдет солнце, я больше не смогу нести вас!





— Что? Почему? — удивилась я. — Но повсюду одно только море! Мы утонем!

— Я сделал все, что мог… Прости, Сильвия! Но я потратил все свои силы, чтобы принять эту гигантскую форму, и теперь ты не увидишь меня довольно долго! Мне нужно отдохнуть и набраться сил, чтобы вернуться и служить тебе… А вот и солнце! Прощайте, друзья!

Когтистая лапа вдруг исчезла, оставив за собой черный дым, и я, упав с достаточно большой высоты, вновь погрузилась в воды бирюзового моря.

«Еще одна! Еще одна сестра! Невеста Капитана!» — вдруг послышался женский пронзительный вопль в моей голове, а затем мою руку что-то схватило, и я обнаружила себя окруженной множеством красавиц с разным цветом кожи. Их лица были прекрасны, их длинные волосы плавно извивались. Но ног у этих женщин не было, вместо них было что-то другое, а именно то, что я видела у животного, которого показывала мне Хедда во время нашей прогулки в дворцовом парке.

«Она все еще жива!»

«Он не убил ее!»

«Он не выпил ее!»

«Спаси нас! Спаси наши души!»

Мой разум наполнился женскими криками, и некоторые из них были самым настоящим рыданием.

«Я не могу… Я не могу дышать!» — в отчаянии мысленно вскрикнула я, и женщина, держащая меня за руку, немедленно потянула меня за собой к поверхности моря, наполненной светом солнечных лучей.

Глава 18

POV Сильвия

Рука спасительницы совершенно не ощущалась, а ее лицо было скрыто темными, полупрозрачными волосами. Весьма фигуристое тело женщины было обмотано дырявыми старыми тряпками, и все это также пропускало свет. Я уже почти смерилась со своей участью и отбросила панику в сторону, поэтому доверила свою жизнь «призрачной» леди. Если мне и в этот раз повезет, то по возвращению в Калдвинд я непременно опустошу весь винный погреб.

Спустя мгновение мои глаза медленно закрылись, и последним, что я увидела, было солнце, выглядывающее из-за белых, пышных облаков.

Очнулась я на песчаном берегу и сразу же ощутила тупую боль в груди. Приподнявшись на локтях и откашлявшись, я вновь рухнула на песок и попыталась сфокусировать зрение, так как сейчас я точно не отличалась зоркостью. Спустя несколько неудачных попыток мне все же удалось сделать это и, взглянув в сторону, я увидела сидящего рядом, печального, опустошенного Эванса. Оглядевшись, я заметила, что Астрид по близости не было, и это мне совершенно не понравилось.

— Я рад, что ты в порядке. — Голос лекаря был хриплым и печальным. Он даже не посмотрел в мою сторону.

— Я тоже рада тебя видеть. — Я подсела поближе к спутнику и подтянула за собой тяжелое, мокрое платье. — А где Астрид?

— Умерла, — коротко бросил Эванс.

— Как умерла? — прерывисто поинтересовалась я, почему-то не поверив его словам.

— После того, как мы упали в море, я видел лишь сотни женских душ вокруг себя. Я пытался найти лицо Астрид среди множества других, но ее там не было, — мрачно поведал Эванс, сильнее сжимая в руке маленький, черный клочок ткани.

— Может, ее выбросило на берег, но не здесь, а немного дальше? — Почему-то я попыталась ухватиться за последнюю надежду.

— Нет, когда одна из страдающих душ вынесла тебя на берег, она кое-что сказала, но я не мог в это поверить, и, пока ты была без сознания, я обошел всю округу, однако не нашел ни единого следа Астрид. — Опустив голову, мой друг попытался скрыть от меня свое состояние, но я все равно увидела, как по его щеке, оставляя за собой влажную дорожку, проскользнула скупая, мужская слеза.