Страница 10 из 107
лу своего происхождения, сочетаться с исчисляемыми существительными во множественном числе или с неисчисляемыми существительными. Место неопределенного артикля остается в таком случае пустым. Такое отсутствие артикля обычно называется нулевым артиклем, который по своему функциональному назначению равен неопределенному артиклю. Сравните:
He gave me a flower/flowers. - Он дал мне цветок/цветы.
I saw admiration in her eyes. - Я увидел восхищение в ее глазах.
Определенный артикль произошел от древнеанглийского указательного местоимения se — тот и может употребляться с самыми различными существительными без ограничения, сохраняя в некоторых случаях свое указательное значение. Например:
This is the sort of thing I like. - Это то, что я люблю.
Определенный артикль перед словами, начинающимися с согласного звука, произносится как [ðð]: the book [ðð'buk], а перед словами, начинающимися с гласного звука - как [ði]: the author [ði'ɔ:θð], the hour [ði'auð].
Артикли относятся непосредственно к существительному, но если к нему есть определение, то артикли ставятся перед всеми определениями. Например: a wild dirty black cat - дикая грязная черная кошка; the long busy street - длинная оживленная улица
Таким образом, возможны следующие варианты употребления артиклей с исчисляемыми/неисчисляемыми существительными:
Категория существительного
A (an)
The
Нулевой
Единственное число исчисляемых существительных
A cat
The cat
Множественное число исчисляемых существительных
-
The cats
Cats
Неисчисляемые существительные
-
The water
Water
2.2. Неопределенный артикль (The Indefinite Article)
2.2.1. Классифицирующее значение
Общее значение неопределенного артикля - это указание на принадлежность предмета к какому-либо классу предметов. Так, например, a pencil значит «какой-то, один из многих, любой карандаш». В этом значении неопределенный артикль используется в общих утверждениях, когда мы называем какой-либо предмет, лицо, явление, понятие. Например: This is a flower. - Это цветок (этот предмет относится к категории цветов). He is a teacher. - Он учитель (этот человек по профессии учитель).
2.2.2. Обобщающее значение
Существительное с неопределенным артиклем в этом значении выражает в единичном понятии общее. При этом существительное принимает оттенок, соответствующий русскому слову «всякий, любой». Например: -
A baseball is round. - Бейсбольный мяч круглый (характеристика всех бейсбольных мячей. - A cow gives milk. - Корова дает молоко (всякая корова).
2.2.3. Числовое значение
Неопределенный артикль может употребляться в значении «один»: An apple a day keeps the doctor away. - Ешь по (одному) яблоку в день - и обойдешься без врача. Неисчисляемые существительные (абстрактные и вещественные), употребленные с неопределенным артиклем в числовом значении, становятся исчисляемыми, конкретными:
Неисчисл. сущ.
Исчисл. сущ.
Пример
Tea - чай
A tea - порция, чашка чая
I ordered a tea.
Я заказал чашку чая.
Thought - мышле- ние
A thought - мысль, идея
A thought struck him.
Его внезапно осенила мысль.
iron - железо
an iron - утюг
Do you need an iron?
Тебе нужен утюг?
2.3. Особые случаи употребления неопределенного артикля
Неопределенный артикль обычно употребляется:
1) с исчисляемыми существительными в единственном числе после оборота there is:
There is a cup on the table. - На столе чашка.
There was a knock at the door. - Раздался стук в дверь.
2) с конкретными существительными в восклицательных предложениях после слов what, such, rather, quite, as:
What a day! - Какой/Что за день!
It’s rather a long way from here! - Это весьма далеко отсюда!
3) после слова many в значении «не мало, много»:
For many a day it was raining hard. - Много-много дней шел сильный дождь.
4) с существительным, которому предшествует слово half:
I’ll be back in half an hour. - Я вернусь через полчаса.
5) в составе устойчивых словосочетаний: a lot of - уйма, много; a great deal of - много; as a rule - как правило, обычно; at a loss - в затруднении (недоумении); for a while - на время; in a hurry - второпях; to have a good time - хорошо провести время; it’s a pity - жаль; to do somebody a pleasure - доставлять кому-либо удовольствие; it ’s a shame - жаль; what a shame - какая досада, жаль и т.п.
2.4. Определенный артикль (The Definite Article)
Существительное, употребленное с определенным артиклем, обозначает определенный, конкретный предмет. При этом говорящий и слушающий знают, о каком именно объекте, предмете идет речь, потому что:
1) собеседники видят этот предмет и один из них каким-то образом на него указывает. Например:
Put the milk into the fridge. - Поставь молоко в холодильник. (Мать - сыну, передавая бутылку молока)
2) этот объект уже известен им из их предыдущего опыта. Например: How did you like the play? - Как вам понравилась пьеса?
(о пьесе, просмотренной ранее)
З) говорящий уже упоминал этот объект в своей речи. Например:
Once I saw an old man in the street. - Однажды я увидел старика на улице. The old man was carrying a (Этот) старик нес корзину,
basket full of snakes. полную змей.
4) говорящий сам поясняет, о каком именно предмете/объекте идет речь. Например:
This is the house that Jack built. - Вот дом, который построил Джек. Those are the girls who live next door. - Это те девочки, что живут по соседству.
Обычно такие поясняющие слова стоят после существительного. Однако они могут стоять и перед существительным, если они выражены:
• порядковым числительным - January is the first month of the year;
• превосходной степенью прилагательного - Pushkin was the best poet of his time;
• словами main - главный; principal - главный, основной, ведущий; central - центральный; present - настоящий; same - тот же; wrong - не тот, неправильный; right - тот, правильный; very - именно тот; only - единственный; next, following - следующий; предшествующий; last - последний; former - бывший, упомянутый первым; latter - последний из упомянутых; other - другой, второй из двух и др. Но слова next и last могут иметь значение «будущий» и «прошлый». В этом случае артикль не употребляется. Например: They studied at the same school. The dentist pulled out the wrong tooth. Are we on the right road? That ’s the very book I’m looking for. He was the only child in the family. He was the next man to come. I’ll tell you the following things. The previous lecture was very important. It was the last chance to leave. The former USSR was the largest country in the world. I’d hire neither Bill nor Jack: the former is stupid, the latter is ugly. He had two brothers: one was a sailor, the other was a tailor. Ho: They came here last year and will come again next year.