Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 82

Но Авелинн тупик не смутил. Достав из чемодана очередное неведомое изобретение времен Первой техномагической революции, подруга принялась методично обследовать стены забоя, направляя щуп прибора в каждую трещину.

– Планируешь возобновить на Флейде добычу руды? – не удержавшись, съязвила я, наблюдая за ее работой. – Хочешь пойти по стопам отца, продолжив династию магогеологов… хотя, подожди, о чем это я. Ты же желаешь прославиться как первооткрыватель тайной лаборатории самого Дер-Эйка на пару с профессором Кордом.

На откровенную подначку Линн не отреагировала, на предложение повернуть назад – тоже.

– Вход должен быть где-то здесь, Ри. Прояви немного терпения.

На языке вертелся резкий ответ, но не успела я открыть рот, как древний экспонат с библиотечной полки дома со львами вдруг ожил, издав серию щелчков. Авелинн послушно остановилась. Из чемодана появился на свет еще один артефакт, в котором я узнала древний прототип защитного поля. Линн натянула его на руку, как браслет, включила. Зашарила рукой в ближайшей расщелине…

Бум! Бах! Тр-р-р-р!

Я самым позорным образом отпрыгнула назад, вписавшись затылком в низкий каменный свод забоя. Кусок скалы прямо перед Авелинн втянулся внутрь, а затем отъехал в сторону, открывая невысокий проход. Изнутри лился свет и чувствовалась отчетливая вибрация сильной магии.

Нет, не просто сильной. Чудовищной.

Откуда Авелинн узнала о скрытой двери? Разве профессор Корд, едва ли хоть раз в жизни рискнувший испачкать модный пиджак спуском в центр горы, мог знать об этом? И как, во имя всех морских тварей, подруге удалось подобрать правильный ключ?

Линн обернулась, лицо ее, озаренное золотистым сиянием, горело торжеством.

– Книги, Ри, книги, – ответила она на читавшийся на моем лбу вопрос. – Моя семья собрала впечатляющую коллекцию. Дневники деда, исследования магоархеологов, мемуары Дер-Эйка. Неудивительно, что профессор Корд так впечатлился моими знаниями. Жаль, что эйра Тильда послушала жалобы Эрхарда и отказала Дону от дома – может, не пришлось бы привлекать к делу противного Шелтона.

– Уж впечатлился так впечатлился, – горько подумала я вслух.

Авелинн окинула меня строгим взглядом.

– Да, Ри. Без моих книг Дон не смог бы найти второй портал. Ты ведь помнишь, что Дер-Эйк был нашим дальним-дальним предком? Свидетельства и мемуары однозначно дают понять, что он, как и многие южане, обладал способностью видеть магические потоки. Дон догадался, что проникнуть в лабораторию может только видящий.

Я вздрогнула. Тонкая золотая нить, та самая, которой так недоставало Кристеру, эйру Штейну и эйру Блинкеру, вспыхнула перед внутренним взором, заставив поморщиться от запоздалого осознания нашей общей ошибки. Особенность выходцев с юга, связанная с природой островов и накопленным в организмах мужчин эффектом от работы в магорудных шахтах, оказалась ключевой, чтобы связать воедино всех жертв-южанок, одаренных девочек, которых так легко было обольстить и увлечь опытному столичному эйру.

– А сам профессор не может?

– Увы, – покачала головой Линн. – Дон не видящий. Но он полон решимости открыть миру сокровища Дер-Эйка, и потому нам с тобой предстоит стать его руками и глазами, – она махнула на открывшийся в скале проход. – После тебя, Ри.

Я скрестила на груди руки.

– Ни за что.





– Как скажешь.

Авелинн бесстрашно шагнула внутрь. Помянув всуе эйра Корда и его прародительницу, бездну морскую, я полезла следом – чтобы проконтролировать, что с подругой все будет в порядке. Неловкое движение, и я почти налетела на застывшую без движения Линн. Взглянула за ее плечо – и…

– Бездна морская и все ее кракены!

Я едва не ослепла от невыносимого золотого света, бившего, казалось, отовсюду. Пол, потолок, стены, столы, полки с магоэлементами, артефакты, закрепленные в проводящих гнездах, излучали чистую энергию, заставляя каждую клеточку тела вибрировать и трепетать. Но ярче всех пульсировало сердце удивительной комнаты, словно выплавленное из самой магии – огромный светящийся кристалл, зависший в центре золотого столба из плотно натянутых энергетических потоков.

– Ри, мы нашли ее, – выдохнула Авелинн с благоговейной дрожью в голосе. – Это она, точно она!

Лаборатория Дер-Эйка!

Пять минут назад я готова была отрицать ее существование, но разве сейчас, на пороге этого удивительного места, можно было не верить собственным глазам? И разве можно было предположить, что таинственная комната в центре горы, оснащенная огранными столами и древним оборудованием, могла принадлежать кому-то другому, кроме великого ученого, чьи разработки дали старт Первой техномагической революции, а невероятное богатство и любовь к науке заложили основу магического образования и Грифдейлского Университета Техномагии в частности?

Нет, нет и еще раз нет!

Авелинн замерла в нерешительности, словно боясь осквернить священное место своим присутствием. Казалось, она даже дышала через раз, лишь бы не нарушить покой бесценных артефактов Дер-Эйка. Я подобной щепетильностью не страдала. После того, как глаза привыкли к свету, а мозг – к мысли, что навязчивая идея Авелинн и профессора Корда о существовании тайной лаборатории оказалась пугающей реальностью, а не выдумкой безумцев, я поняла самое главное.

Если Дер-Эйк оказался настолько искусным, что проложил сеть порталов, ведущих к его тайному убежищу в центре Флейде, то и выход он, скорее всего, тоже предусмотрел. В конце концов, Лейла, Шерри и две другие девушки, обманом завлеченные профессором Кордом, как-то выбрались на поверхность. Конечно, три из них не выжили, но поиски, вне всякого сомнения, стоили того.

Рано сдаваться!

За дело я принялась сразу же, методически осматривая пол и стены на наличие скрытых рычагов или механизмов. Увы, в комнате, где даже воздух казался созданным из чистой магии, невозможно было сосредоточиться на чем-то одном, а слабые знания магомеханики не позволяли распознать портальную платформу по виду и деталям. Тут очень пригодилась бы помощь Авелинн, считавшей себя потомственным специалистом по Дер-Эйку, но внимание подруги было полностью поглощено центральным магоэлементом.

Казалось бы, еще пару месяцев назад каждая из увиденных здесь магических мелочей привела бы меня в неописуемый восторг, словно ожившая мечта маленькой девчонки, грезившей великими открытиями и свершениями. Пару месяцев назад я, наверное, отдала бы все, чтобы прикоснуться к наследию Дер-Эйка. Ведь это был бы настоящий подвиг – войти в историю как первооткрывательница, спустившаяся в центр Флейде вместе с лучшей подругой, чтобы разгадать древние магические тайны! Но…

Удивительно, как сильно меняются приоритеты перед лицом опасности. Я оказалась в сердце настоящего чуда, а единственное, о чем могла думать, – как поскорее выбраться наружу.

– Вот оно, – трепещущим шепотом проговорила Линн, глядя на магоэлемент влюбленными глазами. – То, о чем так часто говорил Дон. Он сказал, что мы найдем его здесь, и оказался прав! Главное изобретение Дер-Эйка. Оно существует! Оно работает! Невероятно! Невероятно!

Надо отдать должное – магоэлемент, без сомнения, был главным и самым выдающимся артефактом из всех, что находились в лаборатории. Он удерживался в воздухе исключительно за счет умело настроенного энергетического поля и, несмотря на хаотичную, на первый взгляд, огранку и систему внутренних токов, представлял собой настоящее произведение магического искусства. Нити тянулись вверх и вниз, переплетались с флейтитовыми жилами и заполнявшими комнату магоэлементами, теряясь глубоко в недрах породы. Некоторые участки поля сливались в плотные золотые сгустки-коконы, другие казались полупрозрачными, позволяя разглядеть артефакт и противоположную стену комнаты.

И ни одной шестеренки, ни одного вала, ни одной цепи или пружины вокруг. Как будто кристалл питал сам себя. Или…

Было в этой конструкции что-то знакомое, что-то, что я видела совсем недавно, но успела забыть за всеми ужасами последних часов.