Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 17

Он самодовольно улыбнулся. Помпадур знала слабые стороны государя и умело использовала его недостатки в своих интересах. Принц Конти одарил фаворитку злобным взглядом. «Она знает, КАК угодить напыщенному индюку, моему кузену, – подумал он, сдвинув брови. – Воистину, эта женщина – дьявольское отродье!»

Посмотрев на возлюбленного, маркиза не удержалась от улыбки. «Он ведь, в сущности, словно дитя. С виду могучий и сильный, а в душе маленький мальчик, который никак не наиграется. Когда Луи изменяет мне, я даже не могу сердиться. Новая игрушка, она всегда новая».

– Все же меня терзают смутные сомнения относительно кандидата на должность тайного агента, господина Дугласа-Маккензи. Вы уверены в нем, отправляя в качестве вашего эмиссара в Россию? – вопросительно взглянув на маркизу, осведомился принц Конти.

– Вы бы лучше поинтересовались личностью господина, или госпожи, дʼЭона, – насупился король, который никак не мог забыть о конфузе. – Мы не доверяем ему! Да и как можно доверять человеку, когда не понятно: мужчина перед тобой или женщина?

– Ваше Величество, я убежден, что более подходящего человека трудно было бы сыскать. Я познакомился с ним задолго до бала, на котором…

La maîtresse сделала предостерегающий знак принцу.

– …на котором секретарь господина Дугласа был представлен вам, сир, – закончил свою мысль принц. – Он умен, имеет степень доктора гражданского и канонического права, красноречив, прекрасный публицист, его работы высоко оценили многие известные писатели, а также весьма обаятелен, хотя, соглашусь, горяч не в меру. На его счету немало дуэлей. Шарль – один из лучших фехтовальщиков Парижа, а может, и Франции. Во всяком случае, вот уже несколько месяцев мсье Бомон работает секретарем у господина Маккензи, и, насколько мне известно, последний крайне доволен помощником.

– Вот видите, Ваше Величество, – с улыбкой подытожила маркиза, – нет совершенно никаких поводов для беспокойства.

– По поводу мсье де Бомона нет, ибо я знаком с ним уже давно, – подтвердил принц, – но вот шевалье Дуглас меня смущает. А что, если барон ведет двойную игру?

– Он ненавидит англичан, изгнавших его из королевства, – уверенно заявил король.

– Это ничего не значит, сир, ибо ради достижения цели можно придумать любую историю.

– Но сей господин родом из Шотландии, Ваше Высочество, – поддержала короля маркиза де Помпадур. – К тому же приверженец падшей династии Стюартов. Именно поэтому, я думаю, мы может полностью доверять шевалье Дугласу, барону де Килдину. Его ловкость и проницательность весьма помогут в нашем деле, и он без труда наладит отношения если не с самой императрицей, то, по крайней мере, с господином Шуваловым, с которым, по слухам, очень дружна Елизавета.

– Именно так, – в этом вопросе король разделял мнение маркизы, – а иностранное происхождение нашего агента отведет подозрения от господина Маккензи.

– Что ж, – нехотя согласился с ними принц Конти, – тогда у меня больше нет сомнений. Поэтому… раз уж больше нет никаких препятствий, то предлагаю назначить отъезд на начало июня. Ваше Величество, вы не возражаете?

– Да будет так, – кивнул головой Людовик.

Он сделал знак принцу, что тот свободен.





– Тогда я предупрежу шевалье Дугласа и его секретаря, снабдив их необходимыми инструкциями, чтобы они готовились к отъезду, – встав с кресла, молвил принц и, слегка поклонившись, устремился к выходу. Он уже почти скрылся за дверью, когда услышал голос маркизы.

– У меня есть одно небольшое… уточнение, касающееся секретаря вашего агента.

– Какое, мадам? – принц Конти с вызовом посмотрел на фаворитку короля.

– Я предлагаю переодеть де Бомона в женское платье и в таком виде отправить его в качестве племянницы с шевалье Дугласом.

Людовик ахнул от удивления.

– Мы надеемся, что это шутка? Мадам, вы в своем уме? – не выдержал он, вскочив с кресла. – Вы хотите поручить дело государственной важности паяцу в платье? Судьба нашего королевства поставлена на карту, а вы изволите шутить?

– Я не шутила, Ваше Величество, – хладнокровно произнесла Помпадур, привыкшая к неконтролируемым вспышкам гнева короля. – Там, где не поможет дипломатия, может помочь женское очарование. Елизавета – женщина, и подход к ней отыщет лишь женщина, ну, или обаятельный, красивый, статный мужчина. Боюсь, что ни барон де Килдин, ни господин де Бомон не обладают той внешностью, которая привлечет императрицу. А вот Шарль в роле девицы… думаю, отыщет нужный ключик к сердцу государыни.

Луи вновь сел в кресло и призадумался. «По всей видимости, она права. Девица из него хоть куда… Представляю свое удивление, если бы я… – король нарисовал себе мысленно картинку и… пришел в ужас, – нет, это трудно даже вообразить».

– Ваше Величество, а маркиза де Помпадур права, – вернувшись к столу, ни с того ни с сего подхватил Конти. – В силу того, что главная задача нашего агента состоит в личном сближении с Елизаветой, очень важно не навлечь на себя подозрения окружающих, особенно канцлера и его шпионов.

– Да-да, так и есть, – продолжила la maîtresse, немало удивившись одобрению кузена короля, с которым она находилась в молчаливом противостоянии. – Более того, лишь у девицы Луизы де Бомон появится возможность проникнуть в покои императрицы и не только передать послание, но и побеседовать с государыней с глазу на глаз.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.