Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 84

Даже пикнуть не дал – просто одной рукой притянул меня к себе за талию, а другой швырнул нам под ноги янтарный амулет перехода.

В жёлто-оранжевом ворохе искр окружающая реальность переместилась прочь.

Глава 33

Глава 33

Ночной Замок ледяной розы встретил нас притихшим, настороженным молчанием.

Серые тени таились по углам. Редкие призрачные синие огни под потолком парили, как заблудившиеся звёзды, и строго смотрели с высоты на гостью, которая явилась незваной.

Я уже почти не помнила, как было раньше. Но кажется, тогда это место встречало меня иначе. Как друга – не как чужака.

Мы вышли из портального круга в холле первого этажа, у подножия лестницы. Ричард выпустил меня из рук, и я поспешно отступила. Мы посмотрели друг на друга – он следил неотступно за моим лицом и кажется, хотел что-то сказать, но нас прервали.

- Ричи! Сынок, наконец-то! Ты её нашёл?

С лестницы вниз стремглав неслась леди Винтерстоун, изящно присобрав юбки одной рукой. В больших ореховых глазах – неподдельная тревога. За меня? Наверное, я была бы тронута. Если б не чувствовала себя такой уставшей и опустошённой.

Ричард встретил мать коротким поцелуем в щёку и немедленно огорошил просьбой:

- У вас с отцом столько связей при дворе. Есть ли на примете королевский чиновник, который готов прибыть в Замок ледяной розы прямо сейчас, чтобы провести брачный обряд? За вознаграждение, разумеется.

Леди Кэтрин уставилась в полном шоке сначала на него, потом на меня, потом обратно.

- Погоди, но что за спешка? Нет, я, конечно, безумно счастлива за вас обоих, но вот так, среди ночи?! А как же подготовка, гостей созвать, угощение, и…

Ричард не дал ей договорить.

- Мам, послушай… я никогда не совершал в жизни ничего сумасбродного, правда?

Графиня вздохнула.

- Это верно. Мой идеальный сын всегда был образцом для подражания. Должна тебе признаться, иной раз мне хотелось хотя бы в луже тебя хорошенько извалять.

- Вот именно. Но если и совершать безумные поступки – то только такие, разве нет?

Она долго смотрела на нас в раздумьях. Я по-прежнему не могла вымолвить и слова.

- Сынок, я по-прежнему считаю, что это не совсем хорошая идея. Мне что-то совсем не нравится её вид.

- Мне тоже, - ответил Ричард тихо. – Поэтому и тороплюсь.

- Ох, ну ладно! – сдалась графиня. – В конце концов, вам виднее. Положись на меня, я всё устрою.

Уже уходя, она притормозила на лестнице и бросила взгляд через плечо.

- Только, малыш – а твоя невеста пойдёт к алтарю… вот в этом? Или может всё же отложим, чтобы сшить приличное…

Ричард воскликнул нетерпеливо:

- Мам, прости, но с недавних пор у меня аллергия на саму мысль о том, чтобы откладывать что бы то ни было! Я сам с этим разберусь.

Я растерянно смотрела на своё грязное изорванное платье, некогда бывшее розовым. Оно действительно, смотрелось жалко и неуместно в этом волшебном месте, каждая деталь убранства которого была исполнена изяществом и красотой.

С потолка ко мне устремился рой синих искр.

Они окружили меня мерцающим вихрем. Который двигался, повинуясь рукам Ричарда.

Спустя несколько минут меня окутывала тончайшая, невесомая призрачная ткань. Платье принцессы, сотканное из магии Замка ледяной розы – и моего жениха. Платье в цветах рода Винтерстоун.

Я кусала губы и не знала, что сказать.

- Спасибо.

- Тебе нравится?

Я не ответила. Просто не знала, что.

Когда мы остались одни, в воздухе повисла неловкость.

- Голодна?





Я отрицательно качнула головой.

- Может, горячего чаю, чтобы согреться?

Я снова промолчала.

Он не настаивал больше.

Я сделала ещё пару шагов в сторону и подошла к высокому стрельчатому окну. Как завороженная, посмотрела на витражи, в которых лунный свет подсвечивал белые, голубые и синие стёкла, разделенные тонкими чёрными линиями, так, что картина казалась магическим полотном.

Девушка в голубом платье с белыми волосами. Выращивает синие розы. Из земли тянется тонкая плеть с бутонами. Самый верхний распускается от прикосновения её ладони. На заднем фоне – очертания замка, в которых без труда угадывается Замок ледяной розы. Снежный олень стоит возле девушки, раскинув могучие рога, и словно защищает её.

Это всегда была моя любимая картина здесь. Прекрасная, но печальная. Сегодня я смотрела на неё, и никак не могла вспомнить, отчего она вызывала во мне грусть. Это же просто девушка? И просто цветы.

- Нравится? Отец с матерью вырастили это изображение на первую годовщину своей свадьбы. Рассказывали, что долго бились над тем, какие черты лица нарисовать девушке. Так и не решили. Ушли спать, а наутро пришли возобновить работу и увидели, что Замок дорисовал их сам.

- Красиво.

Я протянула руку и несмело коснулась стены, увитой спящими плетями каменных роз.

Раньше Замок ледяной розы всегда реагировал на такие прикосновения, как на дружеское приветствие. «Здоровался» со мной в ответ.

Но не сегодня.

Каменные лепестки дрогнули и отдёрнулись, стоило моим пальцам приблизиться. Я коснулась пустоты.

Как будто розам было неприятно моё касание. Или из опасливой настороженности. Словно я стала здесь чужой.

Мерцающее синее платье давило на плечи, будто было не из света соткано, а изваяно в камне.

Жаль.

Я оставила бесплодные попытки вернуть то, что вернуть уже, видимо, нельзя.

Что ж… Я и вправду больше не чувствовала в себе ни следа той глупенькой восторженной девочки, хронической мечтательницы, которая когда-то бродила в этих стенах и мечтала поселиться здесь навсегда.

А Ричард по-прежнему смотрел на меня, не отрываясь, но больше не прерывал молчания.

Леди Кэтрин отсутствовала не более получаса.

- Пойдёмте в бальный зал. Там всё готово.

- Так быстро? – поднял бровь Ричард.

- Ты недооцениваешь мои таланты, сынок. И связи отца.

***

Синие розы живой аркой. Одуряющий аромат.

Под ней – нотный пюпитр в импровизированной подставке для документов, которые должны зафиксировать торжественное бракосочетание самого завидного жениха Королевства Ледяных Островов и одной растерянной девчонки, мечты которой поблекли и осыпались отцветшими лепестками, пока она вырастала, а новых так и не появилось.

Что я здесь делаю?

Почему на меня с таким интересом поглядывает этот грузный мужчина средних лет в сером королевском чиновничьем мундире, который стоит за пюпитром, переминаясь с ноги на ногу с видом крайне не выспавшегося человека, только что поднятого с постели?

А самое ужасное, что в зале полно народу.

Кресла, что стоят обычно у стены для того, чтобы уставшие гости могли слегка перевести дух между турами вальса, сейчас выставлены в несколько полукруглых рядов в трех шагах от арки с розами.

И все места заняты.

Когда все эти люди успели здесь появиться? Я действительно недооценивала организаторские способности леди Кэтрин. И стремление всех наших родственников, и моих и Ричарда, поскорее устроить нашу свадьбу.

Граф и графиня Винтерстоун. Даже старуха, его бабка, ради такого случая выбралась из постели и смотрит взглядом коршуна – впрочем, вполне довольного коршуна. На коленях – новенькая собачка кипенно-белого цвета с висячими ушами и приплюснутой скучающей моськой.

Старшие сёстры Ричарда с мужьями и теми из детей, кто достаточно вырос, чтоб не создавать проблем на серьёзной церемонии. Ещё какая-то семейная пара, которую я даже не знаю – высокий темноволосый мужчина в сером и молчаливая леди в платье цвета пепельной розы. С графом Винтерстоуном вполголоса беседует светловолоса пара – мужчина и женщина одеты так, будто их вытащили из какой-нибудь рыбацкой деревушки или деревенской хижины, но я в смятении замечаю в их волосах блеск золотых королевских венцов.

В первом ряду – моя старшая сестра с мужем. Смотрит на меня настороженно и пытливо. Будто пытается взглядом вскрыть черепную коробку и понять, о чём я думаю.