Страница 46 из 49
— Что-то случилось, мистер Раннэр? — интересуется она, слыша мой простуженный голос. — Вы звоните мне в такое позднее время.
— Всё в порядке, — опираясь ладонью о стену. — Значит, ты ничего подозрительного не заметила в лаборатории?
— Когда вы ушли, всё было тихо, — заверяет она.
— Хорошо, — провожу ладонью по волосам, прикусывая губы.
Закончив с ней разговор, вешаю трубку, смотрю на улицу, освещённую фонарями, думаю несколько секунд. И всё-таки не сдерживаюсь, снова беру трубку и набираю номер Бродвера. Дожидаюсь нетерпеливо, когда Роберт поднимет трубку.
Это случилось не сразу, пришлось подождать пару минут. Мне нужно было узнать, что Марсэль дома и ждёт меня, как я её об этом просил.
— Да, — слышу голос Роберта после щелчка.
— Роберт, это Кадан.
— Мистэр Раннэр… — тревожные нотки в голосе слуги сразу настораживают. — Я ждал вашего звонка, хорошо, что вы позвонили. Возле дома полно законников, они разыскивают вас, устроив в Бродвере сущий бардак!
Сердце молотом ударяет о рёбра груди.
— Что? А Марсэль, где Марсэль? Позови её к телефону, — требую охрипшим от холода голосом.
— К сожалению, не могу этого сделать, мистэр Раннэр. Она покинула Бродвер ещё днём.
— Куда она поехала? — сжимаю до хруста трубку.
— Она не сказала, мистер Раннэр.
— Следи за всем, Роберт, — бросаю трубку.
Толкаю дверь и вылетаю из кабины. Несколько секунд думаю, смотря на пол. Куда она могла отправиться? Складываю всю информацию в голове, и ответ становится очевиден. Теперь я достаточно её знаю, чтобы предсказать её шаги. Законники вторглись в мой дом, что-то искали и требовали моего присутствия. Наверняка, испугавшись, она могла отправиться во всём разобраться только к одному человеку.
Ловлю первлю первое попавшиеся такси и называю адрес. Если это окажется так и она отправилась прямиком к Деслеру Веньеру… Сжимаю челюсти и моргаю, сбрасывая оцепенение, придётся с ней серьёзно поговорить. Но сначала — успеть забрать её, лишь бы он её не касался и не причинил вреда.
Глава 19
Марсэль
— Ты насовсем к нам? Дядя такой злой… — Лисандра не отходила ни на шаг, заглядывая в глаза.
Деслер дал час на то, чтобы пообщаться с девочкой. Услышала от неё все новости, как она тут была без меня и что Кларисс заставляла зубрить арифметику.
— Нет, Лисандра, с Деслером мы больше не будем вместе.
— Понимаю, — опускает малышка взгляд.
Я сглатываю подступивший ком и прижимаю Лиси к себе, обнимаю крепко-крепко, целую в макушку.
— Мне так тебя не хватает, я очень по тебе скучаю, — шепчет Лисандра.
— И я по тебе скучаю, Лиси, очень-очень, тебя очень люблю…
Мы сидели так в обнимку несколько минут, пока не раздался громом голос.
— Твоё время вышло.
Деслер словно тень оказался в дверном проёме спальни. Лисандра отстраняется и хмурится.
— Можно она ещё немного побудет со мной? — жалобно просит.
— Нет, — жёстко отрезает.
Девочка смотрит на него прямо, без страха. Какая же она отважная и решительная, хотя всего лишь ребёнок. Я поднимаюсь с края стула, шурша одеждой. Не могу предположить, что он задумал, но я должна как-то пробраться в его кабинет.
— Выходи, — командует Веньер.
Покинув комнату, я прохожу по коридору под его пристальным взглядом. Кларисс мгновенно выскочила из своей спальни, будто только и дожидалась, когда я появлюсь.
— Зачем ты её впустил?! — набрасывается она. — Эта блудница недостойна находиться в нашем доме!
— Я разберусь, мама. Иди в свою комнату, — командует Деслер.
— Хм, — надменно вздергивает она подбородок и презренно кривит на меня губы, но всё же слушает взрослого сына.
К моей удаче, он ведёт меня в свой кабинет, мы проходим по освещённому люстрой коридору и заходим в полумрак кабинета. За окном ночь, здесь пахнет горьким табаком и терпким парфюмом, на столе початая бутылка крепкого напитка.
Кругом царил беспорядок, разбросанные вещи — пиджак, шейный платок, газеты, будто Деслер не выходил отсюда несколько дней подряд. Мой взгляд скользнул в сторону тайника. На котором стоял горшок с зелёными листьями растения. Прикусываю губы. Как же я раньше не догадалась заглянуть в него, Деслер всегда держал его закрытым, только мне в голову не приходило выяснить, что в нём. Я привыкла, что он был занят своими делами.
Деслер даже не включает свет и медленно подходит ко мне, обходит стороной.
— Кажется, я придумал, что с тобой сделаю, ты понесёшь наказание, — его глаза недобро сверкают.
Внутри меня всё сжимается, я знаю, что Веньер жёсткий человек, и несложно представить, что его месть может быть изощрённой.
— Я думала, мы договоримся… — делаю непроизвольно шаг в сторону, устремляясь в сторону стола, на котором стояла тяжёлая бутылка.
Но он быстро просчитал мой планы — преграждает путь. Тонкие губы кривятся в оскале.
— Я была неправа и согласна на твои условия, — выталкиваю застывшие слова из горла.
Грубая пятерня капканом перехватывает мою шею, сжимает. Я дёргаюсь, но Деслер рывком притягивает меня к себе.
— Отпусти меня, мне больно, — цежу сквозь зубы, вонзая ногти в его руку, которая перекрывает доступ воздуху.
— Ты унизила меня, дрянь. И ответишь за это, — резко разворачивает и толкает силой вглубь кабинет. Я отлетаю, наскакивая на стул, который переворачивается, и только чудом удерживаюсь от падения, хватаясь за край стола.
Деслер в два шага пересекает комнату и хватает за волосы, заставляя подняться и смотреть ему в лицо.
— Теперь ты будешь делать всё, что я скажу. Будешь ползать на коленях и вылизывать мои ботинки, исполнять каждую мою прихоть, и только попробуй сбежать, я тебя из-под земли достану и уничтожу. Пожалеешь обо всём, шлюха!
В потемневших от ярости глазах вспыхивает грязная похоть, оставляя на лице звериный отпечаток. Его взгляд скользит вниз по моему телу. Я пытаюсь прикрыть себя руками, но он больно встряхивает меня, почти вырывая волосы. Я его ещё никогда не видела таким, и это помогает.
— Чего ты хочешь? — пытаюсь воззвать к разуму.
— Чего я хочу? Сейчас узнаешь…
Он выпускает меня, а следом пальцы сжимают ягодицы. Я с шумом выдыхаю через нос, внутри всё выворачивает от его гадких прикосновений. Он склоняется ко мне, но я уворачиваюсь, жёсткие губы прижимаются к шее, пятидневная щетина колет кожу, отталкиваю его, не в силах вынести его грязные прикосновения.
— Куда же ты вырываешь? — пыхтит он, стискивая в руках ещё больнее. — Ты моя жена и должна подчиняться мне! Проси прощения!
— Нет! — упираюсь ладонями в грудь, но Деслер всё больше теснит к столу, кусая за кожу.
Лихорадочно шарю рукой по столу, чтобы найти бутылку. Нащупываю холодное стекло, но горлышко выскальзывает из рук, и бутылка падает на ковёр с глухим стуком. Деслер окончательно заваливает меня на стол.
— Перестань! — из последних сил пытаюсь отбиться.
Яркий свет фар, мелькнувший в окнах, ослепляет. Кто-то подъехал к дому. Дерслер издаёт рык, прерывая домогательства, тяжело дышит, так что вздрагивают крылья носа, губы блестят от влаги. Мне становится он противен до помутнения.
Быстрые шаги послышались из коридора, проникая в приоткрытую дверь.
— Деслер! — голос Кларисс раздаётся в кабинете. — Кадан Раннэр приехал сюда! Что делать?
Кадан Раннэр
Надавливаю ещё раз на звонок, сжимая пальцы в кулаки на косяке дверного проёма. Дверь никто не спешит открывать. Я знаю, что Марсэль там, чувствую её. И только усилием сдерживаю себя, чтобы не разбить окно и не ворваться в дом.
Замок все же щелкает, и на пороге появляется напуганная до бледности женщина.
— Добрый вечер, мистер…
— Марсэль здесь?
Она начинает мотать головой и что-то невнятно говорить.
— Деслер Веньер тоже, значит, тут?
Женщина растерянно кивает.
— Да, проходите, — отступает, раскрывая дверь шире.