Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 48



Дом старых людей выглядел нежилым и необитаемым. За все время я не нашел ни малейшего намека, что здесь есть кто-то, кроме меня. Если бы я собственными глазами не видел ту троицу, приплывшую на плоту, я бы подумал, что замок пуст. Ни мусора, ни следа жизнедеятельности, ни предметов быта — ничего. Лишь пустые коридоры и столь же пустые комнаты, в которые я время от времени заглядывал. Комнаты были странными — восьми- и девятиугольной формы, без окон, вместо дверей — простые проемы в стене. Для кого или чего они предназначались, сказать было сложно. В любом случае, сейчас они пустовали, и если в них раньше что-то и было, то все давно уже выгребли подчистую.

Вполне возможно, что когда-то давно замок был обитаемым, но потом случилось нечто, и его бывшие владельцы покинули стены этого дома. Или же я просто еще не добрался до тех комнат, которые они сейчас занимают.

Подтверждение этой версии я получил буквально через пять минут. Сначала ящерка беспокойно забегала по моим плечам туда-сюда, обращая на себя внимание, и тут же мне передалась ее тревога, я сбавил шаг, стараясь слиться со стеной. Плохо, что в коридоре было не спрятаться, и натолкнись я на кого-то, меня непременно заметят.

Чуть впереди послышался легкий шум, будто сверчки стрекотали, вот только чем ближе я подходил, тем громче становился стрекот, постепенно перерастая в равномерный гул. Я пошел на шум, надеясь, что уж тут-то я наткнусь на что-то интересное.

Очередной изгиб коридора вывел меня на довольно широкую обзорную площадку, а внизу, прямо подо мной находился огромный зал… нет, скорее гигантский цех, в котором работали незнакомые мне механизмы невероятных размеров. Они-то и производили тот самый шум, на который я пришел.

Десятки, если не сотни механизмов делали свою работу самостоятельно, никто их не контролировал и не управлял ими. Массивные зубчатые колеса крутились, соединяясь друг с другом самым причудливым образом. Между ними туда-сюда сновали вагонетки, чуть в стороне пламенел раскаленный горн доменной печи. К верхней части печи на непрерывно работающем конвейере в обычное время подавалась руда. Сейчас же конвейер крутился вхолостую, руды на ленте подачи не было. Сама же лента кончалась куда-то далеко, за пределами моего обзора. Широкая дымовая труба уходила вертикально вверх. Странно, но снаружи я не видел дым. Возможно, тут была особая конструкция со специальным выводом дыма. Я бывал пару раз в плавильных цехах, но здесь все было устроено иначе, поэтому вот так сходу разобраться было сложно.

Удивительно, но, несмотря на печь, в цеху было довольно прохладно.

Я думал уже спуститься вниз и изучить механизмы более внимательно, как вдруг заметил чуть в стороне движение. Цех наискось пересекал человек. Если я не ошибался, это был один из той троицы, прибывшей на плоту. Только вот теперь он был без шляпы, и я смог разглядеть его лицо.

Передо мной с невозмутимым видом шел мертвец.

Глава 12

Глава 12

Я совсем недавно лично убил его, а труп бросил в подвале дома, и вероятность его появления здесь сейчас была равна нулю. И все же я видел его своими глазами — Финна, того, кого лже-Будников назвал человеком Старых людей.

Меня он пока не заметил — это преимущество. К тому же шел Финн целенаправленно, по сторонам не оглядывался, видно, не ожидая встретить кого-то чужого в этом богом забытом месте.

С площадки, где я находился, вниз вел плавный широкий спуск, шедший параллельно стены, с высокой боковой перегородкой, за которой легко можно было укрыться.

Чуть пригнувшись, я побежал вниз, стараясь не упускать Финна из виду. Он уже пересек половину цеха, двигаясь к дальнему выходу, который теперь, когда я спустился на нижний уровень, был мне отчетливо виден.

Хорошо, что механизмов внутри было много, и все — громоздкие, легко идти за целью, оставаясь незамеченным, а шум аппаратов скрывал любые мои шаги.

Главное — не дать Финну выйти из цеха, прежде чем я не приближусь к нему на расстояние в десяток метров. Иначе, потеряю во внешних коридорах, хитроумной системой окутавших весь замок древних.



Последнюю треть пути я уже почти не скрывался, видя лишь спину удаляющегося Финна, и все же он вышел в проем раньше, чем я догнал его. Доннерветтер! Не могу же я опять во всем положиться на ящерку — она и так сделала больше, чем я мог рассчитывать. Мне нужен язык, и Финн подходил для этого, как нельзя лучше.

Проем, служивший выходом из цеха, был довольно широк — метра три, и не имел дверей или их подобия. Простая округлая дыра в стене, от которой вверх так же вел наклонный ход, опоясывавший цех по периметру.

Мне показалось, что Финн ушел направо, поэтому, не особо раздумывая, я направился следом за ним, вновь вернувшись в коридор. Все же я сократил расстояние практически до минимума, поэтому, выбравшись из цеха, я отчетливо услышал удаляющиеся шаги.

Труп двигался довольно активно, и направление его движения я оценил верно — он ушел направо. Мне же теперь приходилось ступать более осторожно, чтобы случайно не выдать себя, но при этом не упустить Финна.

Даже если я не захвачу его в качестве языка, то хотя бы попытаюсь проследить за его маршрутом и узнать, что здесь вообще происходит!

Ящерка замерла на моем плече, не подавая никаких знаков, и, как будто, даже слегка погасла. Может, уснула? Ладно, пока не до нее.

Шаги все так же отчетливо раздавались впереди, буквально за поворотом, и я следовал на звук, весь обратившись в слух. Прошло уже минут десять, но пока мне удавалось не отстать.

Финн шел где-то чуть впереди, казалось, за ближайшим поворотом, но при этом все время оставался вне поля моего зрения. И в то же время я чувствовал, что он меня не обнаружил. Интуиция. И ящерка молчала, не мигала всеми цветами радуги, застыв на плече каменным изваянием и вцепившись в ткань подранного пиджака.

Шаги мертвеца внезапно стихли, я тут же прильнул к стене — вдруг Финн решит вернуться обратно. Но нет, в коридоре наступила полная тишина, все вокруг будто закаменело, и застывшая в воздухе легкая пыль чуть поблескивала при тусклом освещении.

Я достал «дырокол» — мое главное оружие. Бесшумный, бронебойный — то, что надо! При желании можно легко распилить Финна на две неравные части. Главное — найти его…

Осторожно, шаг за шагом, я пошел вперед. По моим прикидкам, мертвец опережал меня буквально шагов на пятнадцать-двадцать, поэтому он явно где-то здесь свернул в одну из одинаковых комнат, либо же затаился, ожидая меня — но это вряд ли. Впрочем, исключать возможную засаду из списка опасностей я не стал, поэтому передвигался очень аккуратно.

Я не ошибся, коридор кончался тупиком, но справа в самом его конце был широкий проем в стене, служивший входом в следующее помещение.

Неожиданно ящерка замерцала тревожным алым цветом. Дьявол! Не идти? Ящерка таким образом предупреждает об опасности. Но, с другой стороны, там внутри наверняка находится нечто важное, что даст ответы на мои вопросы.

Я втянул и выдохнул воздух несколько раз подряд, собираясь с мыслями, и пошел по коридору. У проема меня никто не сторожил, но я все же выждал для надежности с полминуты, и только потом зашел в черноту, словно пройдя сквозь некую незримую пелену, и тут же замер на месте от неожиданности.

Во-первых, в помещении, где я оказался, было достаточно светло. Та незримая чернота служила чем-то вроде двери, как видно, не пропуская внутрь непрошеных гостей. Но меня она пропустила, пусть и с небольшим сопротивлением. Из-за ящерки на плече? Или благодаря каким-то иным моим особенностям?

Во-вторых, этот зал оказался еще более просторным, чем цех. Удивительно, ведь остров, на котором находился замок Древних, был не слишком-то велик. Сейчас же я попал в помещение, размером не меньше половины городской площади, но пространство было по большей части заставленным разного рода механизмами, некоторые из которых были весьма похожи на чудесные приборы, изобретенные Данилой-мастером.