Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 77

Ночной город встретил меня блуждающими группами загулявших мужиков, которые пытались дойти до дома или просто шлялись по улицам в поисках наживы. Последних я обходил. Вскоре богатый квартал окружил меня. Тут не было никакого сброда. Да и что тут делать простым жителям города?

Дом, который мне нужен, нашелся быстро. Теперь вопрос — как туда попасть? Тоже мне теорема Ферма. Смело повторил вчерашние действия и просочился за ограду. Задняя дверь оказалась закрыта, и я расплавил крючок внутри. Именно он не давал открыть проход. Ничего, повесят новый.

Домик был небольшой и комнату господина нашел быстро. Однако, памятуя о защите, начал стучаться в дверь к камердинеру. Правда, никто не открыл, сколько бы не ломился. Странно. Ладно, придется идти напрямую к хозяину дома. Я сплавил замок и раскрыл двери. Тут же в меня устремились несколько водяных резаков, которые разбились о выставленные щиты.

— Кто таков? — прокричал кто-то с кровати.

В лунном свете я видел лишь темную фигуру. Рядом со стоящим магом зашевелилось одеяло. Там их двое.

— Я пришел поговорить по поводу смерти герцога Кирт. — крикнул в ответ. — Удели мне несколько минут.

Стройный молодой мужчина, а это был именно он, почесал затылок и ловко спрыгнул с кровати. Найдя одежду, разбросанную рядом с ложем, нарядился и вышел ко мне. Лунный свет скользнул по узкому лицу, на котором выделялся горбатый нос и острый подбородок. Губы-линии плотно сжаты, а светлые глаза метают молнии.

— Это дура, Орено, тебя наняла? — выплюнул благородный, закрыв дверь.

Я внимательно посмотрел в глаза барона Гарона Кирогот, вставшего на это место после смерти своего отца. Который, если верить почившему герцогу, повесился. Именно бывший барон советовал отцу Широна встретиться с теми, кто, скорее всего, сделал его сына таким.

— К делу это отношение не имеет. — посмотрел хмуро. — Ну так? Можешь рассказать, что произошло?

Я специально вел себя хамовато. Он не свяжет ночного мага-гостя и слугу принцессы. Совершенно другие повадки и одежда.

Меж тем, между нами возникло недолгое молчание. На лице барона отобразилась работа мысли.



— Герцог причастен к гибели моего папы. — хмуро сказал юный барон. — Именно из-за него он ушел из жизни.

— И что же произошло? — уточнил скептически. — Что сделал Орен, раз твой отец не смог вынести груза вины?

— Я не знаю. — пожал плечами молодой мужчина, разведя руками. — Однако, могу сказать, что тебе может помочь барон Кинарет. С ним он встречался прямо перед своей кончиной.

Я задумался. Все это напоминает мне след из хлебных крошек. Стоит все же быть осторожнее. Тем более, куда он ведет пока не ясно.

— Бывай. — махнул Гарону и собрался на выход.

В это время в коридор вбежали трое в плащах. Я уже видел такие одежды — тогда, в саду, нападающие были наряжены точно так же.

— Ты никуда не пойдешь. — зло бросил юный барон. — Сдохнешь прямо тут, как и глупый отец этой девчонки.

Я оглянулся, бежать некуда. Прыгать через окно со второго этажа совсем не хочется — можно ноги сломать с дуру ума. Такие финты надо уметь исполнять. Я приосанился, понимая, что меня загнали в угол.

В это время, краем глаза, заметил, что вокруг Гарона закружилась тьма.

— Какого? — опешил я.