Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 77



— Рината, — позвал рыжую. — зайди в кабинет.

Девушка сначала бросила на меня испуганный взгляд, но послушно проследовала в комнату. Я прикрыл дверь за ней и почувствовал, как воздух в комнате потяжелел. Служанка была напряжена.

— Что Вы хотели, господин Хиттон? — негромко сказала Рината, теребя юбку.

— Узнать кое-что. — бросил ей и прошел за стол, где присел на стул. — В первую очередь, что вы там с Гераной устроили за поиски, когда я ушел в город не предупредив?

— Вы о чем? — удивилась рыжая.

— Ну как же… — потерялся в ответ. — Я лично слышал от графини Кипар, что ваша парочка била в набат, в поисках меня и подняла всех слуг на уши.

— Господин Хиттон, — поклонилась служанка. — у Вас неверная информация. Если Вы о том вечере, когда отправились по делам не предупредив, то, стоило прибыть посыльному, госпожа сразу сказала, что Вы убыли по ее приказу. Мы никому ничего не говорили.

Я откинулся на спинку и крепко задумался. Получается так, что графиня меня обманула. Или ее обвела вокруг пальца Ораната. Или вообще они вдвоем делают из меня дурака. Однако, ни одна высокородная особа не станет так врать.

Для этого может быть лишь две причины: первая — ее ввели в заблуждение, вторая — она была уверена, что я не докопаюсь до правды. Так-так-так. Очень интересно.

— Свободна. — бросил девушке, пытаясь разобраться в ситуации.

— Господин, Хиттон, — не двигалась с места рыжая. — разрешено ли мне будет узнать. Возможно, от меня требуется что-то еще?

Она все еще продолжала теребить юбку. Я бросил косой взгляд на это, и переключился на основные задачи. Однако, пока в голову ничего не приходило.





— Нет. — отмахнулся. — можешь отдыхать.

— Поняла. — ответила служанка и, с поклоном, вышла из комнаты.

День прошел обычно. Сорана меня избегала. Я пару раз видел, как ее волосы исчезали за поворотом, стоило мне показаться в коридоре. Ну и пусть. Ее дело.

Вечером прибыла госпожа. Я объяснил, что сегодня к нам придут гости и кто именно будет. Она благосклонно кивнула и сказала все подготовить. В назначенный час в дверь постучали.

— Госпожа Орфейя, — начал учтиво, открывая с поклоном дверь. — прибыл Отец Нир.

В комнату вальяжно вошел высокий мужчина, заложив руки за спину. На груди его черной рясы висел массивный золотой круг. Небольшой живот добавлял солидности, а серые глаза одарили меня собранным взглядом. Венчал все это массивный нос, будто облитый маслом и ежик русых волос.

— Отец Нир. — поклонилась высокородная и припала к протянутой руке. — Премного благодарна, что решили почтить меня своим визитом.

Клирик бухнулся в кресло и помахал рукой, чтобы дочь короля тоже заняла место. Девушка опустилась державно и напряженно посмотрела в глаза гостя, ожидая продолжения. Я наполнил чашки и встал у стены.

В это время госпожа стянула левую перчатку и оголила браслет, повернув его так, чтобы мне был виден Камень Правды. Я бы сам не додумался до такого! Гениально!

— Что ж. — начал визитер. — У меня есть к Вам вопросы, на которые я хотел бы получить честные ответы.

Он взял кружку своей рукой и только сейчас я заметил на его пальце кольцо, с точно таким же бирюзовым камнем, как у Орфейи.