Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



– Даже мука высшего сорта не может сравниться с вашей нежной красотой! – с порога вручил ей изысканный комплимент синьор Макарон.

– И вам доброго утра! – вежливо ответила красавица, поправив ежевичное украшение в волосах и смахнув несуществующие пылинки с фартучка. – Что желаете?

– Что я желаю? – переспросил мельник, более всего в эту минуту походивший на кота: из-за усов, полосатого передника и мурлыкающего тона. – Вы прекрасно знаете, о чём я мечтаю уже много месяцев, с тех пор как вы впервые появились за этим прилавком!

– Откуда же мне знать, синьор Макарон? – усмехнулась мисс Павлова. – Наверно, о шоколадных эклерах? Или о марципановых конфетах? А может, о творожных печеньях, что тают во рту?

Насмешливо перечисляя сладости, мисс Павлова двигалась вдоль длинного прилавка, открывала и закрывала витрины, демонстрируя заворожённому мельнику не только товар, но и свою танцевальную грацию.

– Вы со мной играете! – блаженно встряхнул головой синьор Макарон, и тонкий слой муки осел ему на плечи. – Перемалываете моё бедное сердце жерновами любви!

– Если вы так надо мной шутите, то это жестоко! Особенно сейчас, когда в Леденцовом городке объявился преступник! Кто знает, вдруг он снова совершит нападение на нашу Лавку сладостей? Я вздрагиваю от каждого шороха, плохо сплю и, конечно, ужасно выгляжу! Нет, вы говорите несерьёзно. Вам лучше уйти! – Мисс Павлова приняла обиженный вид, от чего её хорошенькое личико стало ещё прекрасней.

Бедный синьор Макарон со всей пылкостью принялся убеждать капризницу в искренности своих чувств, расточать ей новые комплименты и заверять, что свернёт в калач любого, кто посмеет посягнуть на душевный покой его избранницы.

Когда же девушка наконец слегка растаяла, а влюблённый мельник склонился над сахарно-белой ручкой, благосклонно предоставленной для галантного поцелуя, входная дверь в лавку хлопнула.

Не так, чтобы очень громко, но достаточно, чтобы и мисс Павлова, и её кавалер услышали это и отпрянули друг от друга в тот же миг.

Каково же было их удивление, когда они поняли, что по-прежнему находятся в Лавке сладостей вдвоём.

– Если никто не вошёл, – нахмурился мельник, – значит, кто-то вышел?

– Но кто же это мог быть? – прошептала мисс Павлова. – Ведь мистера Пончика сегодня нет в пекарне! И… маффины! Они пропали!

– Какие маффины?

– Морковные! Они были вон там, – с ужасом указала девушка на прилавок у входа.

Синьор Макарон посмотрел на пустое блюдо, где сиротливо лежало несколько изюминок.

– Получается, здесь только что побывал грабитель.

– Опять! – вскрикнула мисс Павлова и потеряла сознание, упав прямо в руки озадаченному мельнику.

Глава 4

Мистер Пончик сидел в своей спальне и наблюдал через окно, как вдалеке вертятся лопасти мельницы. Прямо за ней изумрудно-зелёными волнами колыхался густой лес, но красота природы не трогала опечаленного пекаря.

Стать жертвой дерзкой кражи, да ещё дважды, – ужасно неприятно, с этим любой бы согласился, но в тысячу раз хуже потерять старого друга.

Тяжело вздохнув, мистер Пончик отошёл от окна, оставив на нём несколько крошек. В последнее время от пережитых волнений он как- то иссох и стал крошиться, прежняя сочность покинула его упругое и пышное тело. Но главное – пропало вдохновение печь сладости. За что бы он ни брался – всё валилось из рук. Тесто получалось пресным, безе никак не взбивалось, а печенья всё время подгорали. Если бы не очарование мисс Павловой, Лавка сладостей осталась бы совсем без посетителей. Но после ухода полицейского девушка заявила, что оставит работу и отправится вслед за синьором Макароном, куда бы его ни отправили в наказание за кражи, потому что не верит в его виновность.

Да и у самого мистера Пончика в голове не укладывалось, что его добрый друг и лучший поставщик превосходной муки во всём Леденцовом городке, всеми любимый синьор Макарон мог оказаться вором.

«Понимаю ваши чувства, но верить нужно не чувствам, а фактам!» – вспомнил пекарь слова Старого Сухаря, который пришёл сегодня утром, чтобы объявить об аресте преступника.

«Мне было прискорбно прийти к такому страшному выводу, ведь и я всегда уважал синьора Макарона. Но факты! После кражи номер один мельник принёс нам часть украденной посыпки, утверждая, что нашёл её на дороге. Того, кто её обронил, он якобы не видел, хотя дорога в Густой лес прекрасно видна из окон его мельницы! А во время кражи номер два он сидел прямо рядом с маффинами! Никто не догадался обыскать его сразу, даже я, признаюсь, оплошал. И пока все были заняты приведением в чувство вашей продавщицы, у него было время, чтобы спрятать сладости. Где именно, я пока не установил, но это дело времени! Видите, мистер Пончик, как всё сходится?»



«Но зачем ему это делать?!» – вскричал в ответ мистер Пончик.

«Ходят слухи, – ответил ему тогда Старый Сухарь, – что синьор Макарон влюбился в недоступную красавицу и совсем потерял голову… Впрочем, это всего лишь слухи, а верить нужно только.» Полицейский не успел договорить, потому что мисс Павлова гневно перебила его:

«Верить нужно сердцу! Синьор Макарон любит меня, а я люблю его! Он не способен на плохие поступки, я это точно знаю, и никакие ваши факты меня в этом не переубедят!»

Да уж, история вышла скандальная, и, погрузившись в невесёлые мысли о ней, мистер Пончик не сразу услышал, как его зовут детские голоса.

Спустившись в лавку, он увидел, что Кексик и Вишенка в ожидании заказов уселись на высокие стулья у стойки с пирожными. Беззаботно болтая ногами, дети обсуждали какую-то находку.

– Это очень подозрительно! – заявил мальчик.

– Такое часто бывает: несли на кухню и уронили случайно пару штук. Что тут подозрительного? – не соглашалась сестра.

– Тогда почему они выпали у главного входа, а не около кухни? И вообще, зачем нести в Лавку сладостей овощи? Кому они тут нужны?

– Мистер Пончик печёт чудесные морковные маффины, если ты забыл!

– Даже не знаю, захочу ли я их печь снова, после всего, что случилось, – вступил в разговор мистер Пончик. – Здравствуйте, дети.

Брат и сестра обернулись, и пекарь увидел на прилавке предмет их спора: аккуратный пучок из трёх маленьких морковок.

– Мы нашли его у крыльца Лавки сладостей, – пояснил Кексик. – Как думаете, откуда он там взялся?

– Наверно, привезли для ваших маффинов? – подсказала Вишенка.

Мистер Пончик внимательно осмотрел овощи и откусил одну морковку.

– Какая сладкая! – восхитился он. – Не знаю, откуда она взялась. Для моей выпечки из Густого леса обычно привозят отборную крупную морковку, а эта маленькая… на детскую похожа! Хотите попробовать?

– Ага! – радостно кивнула Вишенка.

Её брат недоверчиво сморщился:

– Морковку жевать? Фу! Я овощи не ем!

– Ну и зря! Очень сладкая! – подтвердила слова мистера Пончика девочка.

– А вдруг это улика? Вдруг преступник, я имею в виду настоящий преступник, выронил её, когда воровал маффины?

– Ты что же, не веришь, что кражи совершил синьор Макарон? – с надеждой спросил мистер Пончик.

– Мы оба не верим! Но чем тут может помочь морковка, не понимаю, – ответила за брата Вишенка и отправила в рот последний оранжевый кусочек.

– Сейчас каждая мелочь важна! – подражая голосу Старого Сухаря, сказал Кексик.

– Глупости всё это! – отмахнулась сестра. – Вставай, Шерлок Холмс, бери заказы, и идём, мама давно ждёт нас к обеду!