Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6



Глава 2

Не помню, спала ли я вообще этой ночью. Мой мозг был в предвкушении первого дня в новой школе. Так что в 7 утра я была уже готова, надев свою новую школьную форму. Она была довольно странной. Это светлозеленый комбинезон из плотной ткани с кучей карманов. Такое ощущение, что я собралась в поход в густой лес, а не в школу. Портфеля у меня не было. Нам сказали, что выдадут всё необходимое на первом уроке. Но, пожалуй, карманы моей формы могли вместить содержимое любого портфеля девятиклассника.

Я боялась выходить за пределы нашего дома. Этот самый первый шаг в неизвестность – всегда самый сложный.

Папа отвез меня на станцию, где уже столпились такие же “счастливчики”, дети вновь прибывших, которым предстояло адаптироваться в стенах местной школы. Даже взрослые не были так внедрены в местную жизнь, как предстояло это сделать нам. Они были на своей станции на закрытой территории почти все время, изредка встречаясь с местными, которые были ответственны за налаживание связи с землянами.

Больше всего я боялась, что не смогу понть их язык. Нет, мы конечно учили его еще до полета, там на земле. Но разговаривать с носителем местного языка мне ещё не доводилось.

Мне не пришлось долго размышлять о предстоящем, потому как к станции подъезжал поезд. Я смотрела на него, на рельсы, по которым он приближался. Кажется они чуть шире, чем у нас на земле. Да и сами вагоны гораздо просторней. Теперь каждое новое действие, каждое событие проходило через процесс сравнения в моей голове.

Я ожидала увидеть местных сразу как откроется дверь. Думала, нас встретят прямо в вагоне. Но я ошиблась. Вагон был пуст. И дети разных возрастов в одинаково светло-зеленых комбизнезонах неторопливо заходили в вагон и рассаживались на свободные места. Я выбрала место у окна, чтобы наблюдать за дорогой.

Двери закрывались, а я лишь смотрела на своего отца, который поднял руку вверх в знак прощания и слегка улыбнулся. Да, он точно переживал гораздо больше меня. И поэтому мне нужно было собраться и быть храброй.

Я уставилась в окно, когда поезд тронулся. Сначала мы въехали в длинный и темный тоннель, а после него я увидела зеленое море. Но оно было не из воды, а из растений. И в этом море были цветы разных размеров и цветов. Это было необыкновенно. Я, конечно знала о буйной растительности этих мест. Нам рассказывали на уроках подготовки. Но я не думала, что они произрастают так плотно и тесно друг к другу. Одним сплошным непроходимым полотном. А ещё я точно не была готова увидеть такое разнообразие цветов и оттенков.

Ещё я заметила птиц. Они тоже разных цветов, как попугаи самых кислотных расцветок. Как будто я смотрела не в окно, а фантастическое кино по телевизору. Но только вот в этом кино теперь нахожусь я.

Мы ехали не больше 20 минут. Но мне так хотелось продлить это время в пути. Я не хотела разочароваться, выйдя из поезда и увидев этих…местных.

Дверь вагона открылась, а я смотрела себе под ноги, не решаясь поднять глаза. Вдруг меня толкнул в бок Роберт, прыткий и бойкий парень моего возраста. Высокий не по возрасту и такой плечистый, что кажется он даже спит в обнимку со штангой.

– Проснись и пой, птичка. Приключение начинается.

Кажется его так забавляло всё происходящее, и не было ни капли страха в его глазах.

И тут я увидела их. Обычные на первый взгляд люди: две руки две ноги, издалека не отличишь. Но что-то в них было не так. И я увидела глаза. На нас, выходящих из поезда, смотрели кошачьи глаза. А кожа этих существу переливалась и больше напоминала змеиную. Это было завораживающее зрелище.

– Добро пожаловать! – заговорил мужчина в синем комбинезоне. Я сразу поняла, что он здесь главный. По тому, как ровно и уверенно он держался. Потому как у остальных я разглядела признаки волнения. И подумала, что они такие же как и мы. Чувствуют, испытывают эмоции, волнуются. И я вдруг расслабилась. Здесь нет сверхлюдей или чудовищ, которых рисовало моё воображение. Только такие же как и все, кого я привыкла видеть в своей жизни, только слегка похожие на змей.

Глава 3



Главное здание школы располагалось на небольшой возвышенности. Мы поднимались туда на специальном эскалаторе. Мимо проплывали другие здания, в них туда-сюда сновали дети местных жителей. В таких же комбинезонах, какой был надет на мне. Они тоже с интересом смотрели на нас, рассматривали пристально. И мне стало любопытно, обучали ли их общению с нами, готовили ли к встрече так же как нас.

Внутри здания школы всё было достаточно скромно. И первое, что бросилось мне в глаза – картины. Я уставилась на стены, полностью изрисованные прекрасными иллюстрациями и зависла на какое-то время. Но моё знакомство с ними прервал парнишка чуть выше меня:

– Привет! Это я рисовал. Ну какую-то часть. Не всё.

Я молча уставилась на него. Я слышала его голос и речь. И понимала абсолютно всё. Он говорил на моём родном языке. В этом не было ни капли сомнения.

– Не удивляйся. Мы здесь все очень способные, а ваш язык довольно прост. Особенно когда столько вас чужеземцев здесь сразу находится.

Я непонимающе посмотрела на него, пытаясь понять, что он имеет ввиду.

– Да, я Кит, кстати.

И он протянул мне руку. Я медленно ответила рукопожатием. Слегка влажная и такая гладкая рука скользнула по моей коже. И я невольно одернула руку. Мой новый знакомый только понимающе улыбнулся на это и продолжил:

– Ничего. Ты быстро привыкнешь, я уверен. Имя то у тебя есть?

– Е.. Ева. Запинаясь произнесла, наконец, я.

– Очень приятно, Ева. Ну ладно, увидимся на уроках.

Я махнула ему рукой, с трудом посмотрев в его глаза, и поплелась догонять уходивших по коридору одноклассников.

Парты с рассадкой по одному. Немного непривычно, но так даже лучше. Никто не будет отвлекать. Вводная лекция от мистера Главного. Имя его я так и не запомнила, но внешность точно не спутать ни с кем другим. Властный, чёткий, говорит только по делу красиво поставленным голосом. Его хочется слушать, раскрыв рот. Настолько убедительно он произносил речь.

Главный рассказывал нам про здешние обычаи и порядок. Мы все завороженно слушали его рассказ про растения, которые нам не следует изучать и рассматривать близко и самостоятельно. Про водоёмы, в которых могут обитать хищники. И самое главное – змеи. Священные существа этой планеты. Им здесь особый почёт и уважение. Никто не смеет причинить вред змее, а тем более расхищать змеиные кладки. Это табу. Змеи эти ядовиты но почитаются местными жителями как божества. А чтобы не быть укушенным этими божествами или случайно им не навредить, жители планеты умеют парить над землёй.

– Змеи испытывают панику при встрече с человеком или другим существом. Их яд не для двуногих. Он для добычи. Но если вы только задумаете причинить хоть каплю вреда змее, она накажет вас порцией своего яда. Этот яд смертельно опасен. Нужна незамедлительная помощь в случае укуса. Иначе – мгновенная смерть спустя 30 минут, – продолжал свой драматический рассказ мистер Главный. – Мы все здесь живущие умеем летать. Это залог нашей безопасности. И потому, если вы хотите жить с нами на одной территории, вам необходимо обучиться этому навыку тоже.

Это что шутка какая-то? Как это – летать? По классу пошёл шёпот. Но мистер Главный прервал его: