Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 82

— Предосторожность. Никто вам вреда не причинит, — торопливо сказал он.

— Ну-ну, — многозначительно похмыкал я. — Если что, то мы ещё посмотрим, кто кому больше вреда принесёт.

Раненых быстро вынесли из салона мои служанки, после чего тех приняли в толпе. Рорул остался рядом с нами, всячески демонстрируя дружелюбие и стараясь своей клыкастой улыбкой затмить недоверчивые лица земляков.

«Тут вся территория такая, что ли? — подумалось мне. — Все эти сраные Земли Забытых Королевств населены вечно недовольным населением. То Липшки, то теперь эти», — видя только три десятка напряжённых морд с оружием в руках, я поинтересовался у Рорула. — И чего ждём?

— Старосту. Он немного занят, но вот-вот придёт. Только он решит, что делать дальше: разрешить вам у нас пожить или наградить за помощь и развернуть назад, — сказал тот. И тут же его лицо разгладилось. — А вот и он.

'Дакин и л

Раса: полукровка

Уровень: 25

Ранг: стальной

Отношение: нейтральное'.

Старостой был полугном, взявший рост и габариты тела от человека, а волосатость и лицо, будто вырубленное топором, от гномов.

«А тут полукровок что-то чересчур много на квадратный метр», — мелькнула в моей голове мысль.

— Приветствую вас, незнакомцы. Мне уже сообщили о вашей помощи. Это очень благородно с вашей стороны, — громко произнёс он. — Что привело вас в наши негостеприимные края?

— Путешествуем. Сейчас ищем место, чтобы на какое-то время остановиться, — ответил я ему.

— А чем занимаетесь?

«Вот же херов мент. Ты ещё спроси прописку и политические взгляды», — с раздражением подумал я, а вслух сказал. — Я целитель и торговец, немного алхимик. Ищу место потише. Какой-нибудь небольшой посёлок или хутор с хорошими жителями.

— Бежишь от кого-то? — прищурился он.

— Не бегу, но враги имеются, и они могут меня искать, — уклончиво сказал я ему.

— Ясно, ясно, — задумчиво сказал он и быстро спросил. — Хороший лекарь?

— Никто не жаловался ещё.

— Наших раненых сможешь вылечить?

— Да. Но не бесплатно. И так оказал помощь, когда их привёз сюда.

— А перед этим искал подходы в селение, — заметил староста.

— И что? Мне нужно место, чтобы пожить какое-то время. Ваш посёлок для этого вполне подходит, поэтому хотел найти дорогу внутрь. Потом передумал, так как хорошие хозяева так не прячутся и не прогоняют гостей волчьими ямами и засекой с каменными валами.



— Да если бы только гости, — скривился собеседник. — Тут полно опасных хищников и магических аномалий, из которых приходят ещё более ужасные твари.

— Так найдите себе новое место. В неделе отсюда стоит Парьер, вокруг него полно пустующих земель.

— Мы не можем уйти отсюда. Интересно почему?

— Нет. Мне плевать, — пожал я плечами и решил сменить тему. — Так вы разрешите нам остаться?

— Сначала ответь на один вопрос.

— Какой?

Староста секунд пять сверлил меня немигающим взглядом, явно нагнетая обстановку. После чего спросил:

— Ты на самом деле целитель и алхимик или… некромант?

«Ага, понятно. Они видели, как я ползал вокруг их укреплений с умертвиями и химерами», — догадался я и сказал. — Нет, я не некромант. Но у меня есть сильный амулет. С его помощью я могу призывать сильных некросуществ. Благодаря ему я не боюсь нападений разбойников и хищных зверей.

— Я могу тебя оставить, но сначала хочу убедиться, что ты говоришь правду.

— Ты обвиняешь меня во вранье? — процедил я сквозь зубы.

— Скорее в том, что не говоришь всю правду, — чуть улыбнулся он мне. — Это нормально. И, по правде говоря, мне всё равно кто ты: некромант с исцеляющим амулетом или наоборот. Если решишь поселиться здесь, то посёлку пригодится и тот, и другой.

— Тащи сюда одного из тех раненых, которых я привёз, и я тебе покажу, кого во мне больше, — зло сказал я.

— Только не злись, незнакомец. Никто тебя ни в чём не обвиняет. Но нам всем хочется знать, кого мы пригласили в свой дом. Тем более никто не может прочитать твоего имени, расы с рангом и класса.

Раздражение уже достаточно сильно захлестнуло меня, подталкивая к тому, чтобы послать старосту на хрен, развернуться и уехать подальше от этого странного места. Останавливало то, что ещё меньше я хочу жить в тесном фургоне в окружении десятка девок, половина из которых воротят от меня нос.

— Так будет раненый или что?

— Будет, будет, — покивал он. — Пару минут подожди, хорошо? Я уже сообщил, чтобы его принесли сюда.

Спустя несколько минут передо мной на носилках лежал раненый полуэльф. Тот самый, которого четверть часа назад вынесли из моего фургона. За прошедшее время ему успели поменять повязки и снять рваную грязную одежду. Но в сознание он всё ещё не пришёл. Или его усыпили чарами либо зельем, чтобы не мучился от боли.

Я сразу же приступил к работе. Наложил привычную пачку укрепляющих и священных чар, потом использовал лечение, а затем опять прошёлся предыдущими заклинаниями, которые успели откатиться. Тот открыл глаза уже после первой «лечилки». Чтобы не мешал и не трепыхался, я погрузил его в сон. Десять минут — три порции моих самых сильных и лучших заклинаний. После того случая с баребкой, когда пришлось магией собирать её кости и внутренние органы в рабочее состояние, лекарская магия слегка приподнялась, как и магия света, благодаря чему все раны на теле полуэльфа зажили буквально на глазах. Должны зажить. Удостовериться в этом мешали повязки.

— Всё, он здоров, — я кинул на полукровку чары пробуждения и повернулся к старосте. — Доволен?

— М-м, одну минуту, уважаемый лекарь, — отозвался он и подступил к полуэльфу.

Немного позже, когда чуть отдохнул и успокоился, то понял, что меня банально развели на слабо, когда узнали про мои способности. Староста явно из тех, кто на ходу подмётки рвёт.