Страница 6 из 23
Шен продолжал смотреть на него, но Ал ничего не добавлял, и это «спасибо» очень весомо застыло в воздухе.
— Спасибо? — переспросил Шен.
Ал посмотрел на него, улыбнувшись, хоть сердце и заходилось в бешеной пляске в тот момент.
— Даже если та встреча на Тропе тигра была всего лишь стечением обстоятельств, спасибо тебе за то, что встретился со мной. И спасибо… — Ал все же не смог произнести последнее спокойно, он смешался и слова прозвучали почти беззвучно, — спасибо, что согласен и дальше быть в моей жизни. — Ал опустил голову.
Шен молчал, и парень совсем не мог оценить его реакцию.
Момент тишины невыносимо растянулся.
— Пожалуйста, — произнес Шен и протянул ему руку.
После того как Ал и Шен покинули поляну, на которой выясняли отношения, туда забрел Рэн. Непрестанно осматриваясь по сторонам в поисках любой подсказки, способной помочь ему выбраться из проклятого нескончаемого леса, старейшина пика Росного ладана заметил листы, хаотично лежащие на морозной траве. Подняв ближайший лист, Рэн вчитался в неловкие строки написанные далеким от каллиграфичного почерком, и брови его недоуменно поползли вверх. Прочитал он нижеследующее:
«И еще, дорогой Ал, ты та еще гнида неблагодарная. Я тебя холил и лелеял и чуть ли не пылинки сдувал, носясь как с фарфоровой вазой с твоим хрупким самомнением, но, знаешь ли, любому терпению приходит конец! Я человек живой и, либо ты наконец начинаешь думать головой, либо я за себя не ручаюсь. Предполагая, что твоя память может не удержать список всех моих заслуг, что я для тебя совершил, ниже прилагаю список того, чего никто меня делать ради тебя не заставлял. Перечитывай перед сном, может, со временем до тебя дойдет то, что я пытаюсь донести между строк.
С доброжелательным пожеланием повзрослеть наконец, твой, вероятно ненавистный, бывший учитель
1. Спас твою задницу от королевы фейри
2. Брал с собой прокатиться в окрестные селенья
3. Не бог весть как чему-то да учил
4. Ни разу не назвал тупицей, хотя стоило бы
5. Защищал перед Муаном, хотя не стоило бы
<…>
105. Дал попробовать коллекционного вина старейшины Лева
106. Не забрал у тебя меч Тихого рассвета
107. …».
Рэн выбросил лист.