Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 130 из 137



Она опустила взгляд, словно обдумывая вопрос. Как будто обдумывая этот гребаный вопрос?

Какого хрена?

Альтернативой был уютный вечный сон.

Когда она снова подняла взгляд, каждый мускул в моем теле напрягся, не зная, что, черт возьми, скажет эта непредсказуемая девушка.

— Я хочу, чтобы мою стипендию восстановили. Все четыре года и степень магистра. И я хочу получить дом моего детства. Полностью оплаченный.

Дерзкая маленькая соплячка.

И снова мне пришлось скрывать улыбку, которая так и норовила вырваться наружу, и гордость, которая, черт побери, чуть было не выплеснулась из меня.

— А-а-а, и я чувствую себя смелой, обращаясь с подобными просьбами, исходя из значимости моего вклада. Доказано, что он поддерживает действие токсина, обеспечивая его успех. — Она нервничала, руки тряслись, но в то же время была удивительно смелой.

— Вы согласны с этим утверждением, доктор Брамвелл? — спросил председатель Уинтроп, возвращая мое внимание к Воронам.

— Согласен. К концу недели я представлю отчет с предварительными результатами внутри живого организма. Уверяю вас, они будут весьма благоприятными.

— Тогда мы проведем голосование по вопросу о принятии мисс Лилии Веспертин в члены Общества Семи Воронов с предоставлением условий, о которых она так нагло просит.

Все могло сложиться по-разному. До нее в обществе была только одна женщина — безжалостная, с гораздо большим состоянием, чем у Лилии. Они могли легко сказать ей, чтобы она пошла на хрен, убить ее и попытаться заставить меня рассказать о том, что я нашел черный камень. Конечно, в этом случае им пришлось бы меня пытать. Я бы ни за что не отдал им то, что они хотели, если бы они посмели хоть пальцем тронуть ее. Я бы унес эту информацию в могилу, пообещав, что мы с Лилией воссоединимся в загробном мире.

Каждый из Воронов снял значки с мантий.

Сердце бешено колотилось в груди, ударяясь о кости. Я знал каждое лицо за каждой маской, и я выслежу каждого из них, начиная с Уинтропа. Я бы начал собирать коллекцию содранной кожи и отрезанных языков, если бы они осмелились вынести смертный приговор прямо сейчас.

Один за другим каждый из Воронов положил свои значки на стол.

Все они были золотыми.

ГЛАВА 67

ЛИЛИЯ

В животе у меня заурчало, когда клеймо с тошнотворным шипением вдавилось в кожу. Ощущения были похожи на раскаленные ножи, глубоко вонзившиеся в мою плоть, и моя рука задрожала, когда Деврик взял ее в свою, пристально глядя на меня.

Впившись ногтями в его ладонь, я тихо вскрикнула от боли, когда обжигающий жар пробрал меня до костей.

Он послал клеймящему меня человеку убийственный взгляд, и он отпустил раскаленный металл, оставив после себя невыносимую боль, от которой у меня закружилась голова.

— Посмотри на меня, Лилия. Все кончено. Все кончено. — Деврик откинул волосы с моего лица, которое, должно быть, в этот момент было белым как снег.

Я подавила позыв к рвоте, когда мужчина, стоящий передо мной, одернул мою рубашку на место, прикрыв отметину, которую он только что выжег у меня под ключицей.

— Дело сделано, — сказал один из мужчин в маске, его голос был ровным. — Приняв нашу клятву и заклеймив свою плоть, вы стали членом Общества Семи Воронов. Добро пожаловать, мисс Веспертин.

Окружающие Вороны захлопали, а я тяжело дышала через нос, стараясь не потерять сознание. Я понятия не имела, что все это значит, на что я согласилась, но догадывалась, что несогласие с их членством привело бы к смерти. Не то чтобы я могла разглядеть их лица за масками, но мне показалось, что эти люди не шутили.

Особенно дикий блеск загорелся в глазах Деврика, когда он поднял меня на ноги, которые поначалу казались неустойчивыми. Колени зашатались, и от прилива кислоты к горлу я тяжело сглотнула, отчаянно пытаясь не заблевать весь кафель внизу. Один из людей в масках подошел ко мне и протянул мою аккуратно сложенную маску и мантию.

— Мисс Веспертин, вам будет предоставлен доступ на сайт, защищенный паролем, — сказал тот, кого я узнала как председателя Уинтропа. — Там вы найдете справочник и ресурсы, которые будут в вашем распоряжении. Заседание закрыто.

Все семь человек, стоявшие у входа в зал, вышли.

Окружающие лица в масках тоже вышли.

Ресурсы в моем распоряжении?



Деврик взял меня за руку и вывел из зала. Вместо того чтобы последовать за остальной толпой к выходу, он повел меня по коридору в противоположном направлении. Мы вдвоем проскользнули в темную комнату, похожую на ту, из которой мы только что вышли, и он прижал меня к стене.

— Ты в порядке?

— Да, немного жжет, но я уверена, что все заживет.

— Нет. Я имею в виду, кто-нибудь... причинил тебе боль?

— Ты спрашиваешь, обидел ли меня Кейдмон? Нет. Он не обижал. Никто меня не обижал. — Я сильно толкнула его в грудь. — Кроме тебя. Ты лгал мне, Деврик. Ты сказал мне, что все это было в моей голове!

— Ш-ш-ш. Я сделал это, чтобы защитить тебя, и это было неправильно, но, черт возьми, Лилия. Ты не знаешь этих ублюдков. Ты не знаешь, на что они способны. — Его брови сошлись в напряженной гримасе. — Если бы они причинили тебе вред, я бы оказался в очень опасном месте.

Судя по тому, что я уже видела, и по тому, как они, похоже, защищали свою личность, я понимала его беспокойство. Даже сообщив Дину Лэнгмору о костюме человека-птицы, который я видела в тот торжественный вечер, чтобы отвести их от Деврика, я, вероятно, ходила по тонкому льду.

— Лэнгмор — член клуба?

— Да. Возможно, один из самых дипломатичных.

— Что они подразумевают под ресурсами в моем распоряжении?

— Как член клуба, ты будешь иметь доступ ко всему, что захочешь. В этой организации много денег и много власти, Лилия. Я подозреваю, что они сделали тебя членом организации, основываясь на потенциале того, что принесут исследования.

Казалось, что они предлагают мир за ложь.

— Но ты был не прав. Это не мое исследование. Я здесь всего лишь студент.

— Который играет очень важную роль в моей лаборатории.

Я опустила взгляд на его рубашку, заметив лишь красное пятно на воротнике.

— Что с тобой случилось? — Я откинула его пальто и увидела гораздо большее пятно, определенно похожее на кровь, и он издал стон.

— В меня стреляли. Похоже, твоему отцу не очень понравился коктейль из червей, который я ему приготовил.

— Стреляли? — Паника заставила меня рвануть пуговицы на его рубашке, пытаясь увидеть все своими глазами.

Он схватил меня за запястья и поцеловал костяшки пальцев.

— Все в порядке. Я в порядке. Больно, конечно, но жить буду.

Я отказалась от своей миссии осмотреть его, но не могла оторвать глаз от крови, которая растеклась по его плечу. Кровь, на которую остальные в комнате не обратили внимания.

— Ты собирался сделать Липпинкотта одним из своих подопытных?

— Мне показалось, что убивать его не стоит.

— Вы больной человек, Доктор Смерть. — Я обвила руками его шею, стараясь не касаться его плеча, и притянула его для поцелуя. — По-моему, ты просто сумасшедший.

— Да. Достаточно сумасшедший, чтобы признать, что минуту назад я убил бы каждого человека в этой комнате. Я бы убил Липпинкотта, Гилкрист, моего родного брата, если бы он хоть пальцем тебя тронул.

Мои брови сошлись в недоумении. Хотя я подозревала, что занимаю более высокое положение, чем Липпинкотт или Гилкрист, я и представить себе не могла, что этот человек может убить своего собственного близнеца.

— Я готов заявить на тебя свои права, Лилия. Да поможет тебе Бог.

— Я прекрасно справляюсь и без Божьей помощи, — сказала я, прижимаясь к его губам. — У меня только одна просьба. Можно мы сегодня не будем ночевать там, где находится Анжело?

— Мы останемся на ночь в моем лабораторном кабинете. С Анджело я разберусь завтра. Если хочешь, я могу забрать твои личные вещи из дома.